[ Page principale | Nouveautés | La Bible | la Foi - l'Évangile | Plan des sujets | Études AT | Études NT | Index auteurs + ouvrages + sujets ]


A Dictionary of the Proper Names


of the Old and New Testament Scriptures


being and Accurate and Literal Translation from the Original Tongues


by J. B. Jackson


1      Preface

2      Pronunciation

3      Dictionary Of Proper Names


A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  Z



1                    Preface

Some years since, the present writer, in pursuing his studies in the Bible, reached a portion which consisted largely of Proper Names, and at once he was confronted with the fact, that a considerable and, to him, important portion of the Bible was untranslated.

Fully persuaded that ‘whatsoever things were written aforetime were written for our learning,’ and that ‘all Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine’ (Rom. 15:4, 2 Tim. 3:16); and hence that there could be no idle word in God’s Book; he set about preparing an accurate, alphabetical list of all the Proper Names of the Old and New Testaments with a view to securing the best possible renderings of the same.

Fortunately, there was ready access to the works of Cruden, Long, Oliver, Young, Wilkinson, Charnock, McClintock & Strong, Smith’s Bible Dictionary, Abbott’s Dictionary, Imperial Bible Dictionary, Encyclopaedia Biblica, and, before the list was complete, Strong’s Concordance, Tregelles, F. W. Grant, and others.

At the end of about three years, the writer had obtained a meaning for nearly every proper name in the Bible, and, on the recommendation of friends, began preparations for publishing the results of his labours for the benefit of others similarly interested.

His plan was to arrange the names alphabetically, as spelled in our common English Bibles, attaching the meanings he had found in the order in which he considered them to have weight, i.e., in the order in which he considered their sources to be authoritative.

At the end of this part of his work, ere he went to press with his new Onomasticon, it occurred to him to experiment a little with some of the meanings he had secured in order to see how they would work in the elucidation of some of those passages which had first suggested the need of his researches.

The result was as perplexing as it was curious; in some cases no less than twelve different, not to say opposite, meanings were given to the same name by the same writer. But which, if any one of them, was the English equivalent of the Hebrew or Greek name under consideration ?

That was the important question, to determine which. A few of these names were subjected to rigid, etymological analysis during which two discoveries were made, viz. :

1.         That not one of these onomasticographers could be depended upon throughout his whole list of names.

2.         That ‘every Scripture was God-inspired’ that the man of God may be perfect, fully fitted to every good work.’ (2 Tim. 3:16-17 ‘ literal rendering)

A new start was made; all meanings were discarded and each name was traced to its own roots in the original tongue and the meaning derived according to the etymological rules and usage of the language in which it was written.

In the present work all current authorities have been used or consulted, such as Robinson’s Gesenius, Fuerst’s Hebrew Lexicon, Davidson’s Hebrew and Chaldee Lexicon, Davies’ Hebrew Lexicon and, now that it is completed, the learned and laborious Hebrew and Chaldee Lexicon by Brown, Driver & Briggs as well as Tregelles and some others for portions.

For the New Testament names, the Greek Lexicons of Liddell & Scott and Parkhurst have been mainly relied upon.

The one controlling idea in the preparation of this work has been to provide the English-speaking reader with an exact, literal equivalent of the original Hebrew, Chaldee (Aramaic), or Greek name, and this the reader may expect to find.

In each and every case the author has compared his rendering with the rendering given by the onomasticographers above mentioned and, where he differs from them, he is quite prepared to give a satisfactory reason for the difference to anyone competent to form a judgment.

Where such different rendering is possible or plausible he has not failed to give it a place with his own.

In addition to this he has carefully noted each meaning as related to its context since the passage in which a name occurs will often throw light upon the particular shade of meaning to be given to it.

As an illustration of how the present writer finds it necessary to differ from men of unquestioned scholarship, the name ‘Abijam’ may be instanced :-

One of the ablest of modern Hebraists, in his Manual of Hebrew, gives the meaning ‘great sailor,’ from abi, meaning ‘father of’ (being ab in the construct state, and ab means ‘father’), and yam, meaning ‘sea,’ i.e.,  ‘father of the sea.’ Now the scholarship of the author of the manual is above question. As a Hebraist he had few equals and he knew perfectly well that the literal force of those two words was ‘father of the sea,’ and that they would, etymologically, admit of no other meaning whatever (if we allow the single exception of ‘my father is the sea.’ There is nothing in the words themselves to exclude such a meaning), but at once the learned professor allows himself to be swayed by the apparent strangeness of the name and tapers it down to ‘great sailor,’ losing sight of the original words entirely. Of what use is the most eminent scholarship, if, with all its ability to give us bread, it give us but a stone ?

By far the best work on Proper Names known to the writer is that by Mr. Alfred Jones published by Bagster & Sons. It treats only the names in the Old Testament, and not a few of those are omitted for some reason, but the plan, as well as the typographical execution of the work, is excellent although the result is frequently disappointing and in more ways than one, particularly in the author’s arriving at the proper literal meaning by his analysis, and then, for reasons other than etymological, leaves a meaning for the name which loses sight of the origin entirely, as for example : ‘‘Omar’ = ‘uppermost,’ from the Hithpael of the root amar; it is generally understood, ‘he that speaks,’ hence Gesenius says, ‘eloquent,’, ‘talkative’’. Now the verb amar is a very common one and is invariably rendered ‘to say, to utter’; in the Hithpael it is twice used in the sense of ‘boasting self,’ as in Psalm 94:4, but to call Omar a Hithpael is a mere blunder; it is an orthographic variation of Kal participle active and means ‘saying,’ or ‘sayer,’ but not a trace of this meaning in ‘uppermost.’ Another example from this otherwise excellent work may suffice : ‘‘Bealoth’ = ‘city corporations,’ i.e., ‘rulers,’ ‘civitates,’ or perhaps ‘daughters of the city,’ plural of baalah = ‘mistress’ fem of Baal ‘lord,’ ‘possessor,’’ i.e., the plural of ‘mistress’ is ‘city corporations’ (!).

Here again the plain, literal meaning (and a meaning which the learned author himself sees plainly enough) is discarded and we are left with ‘city corporations,’ although there is not a trace of either ‘city’ or ‘corporations’ in the word discussed. And this so often : and yet it is not his scholarship which is at fault, scholarship is rarely, if ever, at fault in the rendering of Proper Names in the Bible, but rather what this excellent author says himself very fittingly, quoting from Mr. Bryant, under the article ‘Chaldeans’ :

‘So far does whim get the better of judgment (in deriving the meanings of proper names), that even the written word is not safe.’ In the present work, the meanings are, in general, given in the language of the Authorized Version, but occasionally, where the Authorized Version fails to convey the leading thought of the root, another more suitable word has been chosen.

Smoothness of expression has not been sought, nor a learned treatise, but simply and solely to put the English reader in possession of the exact sense of the original : for this reason many of the meanings may sound harsh from their very bald literality.

It may be remarked that some Hebrew roots are susceptible of two or even more entirely different meanings, as e.g., anah, a word very frequently used, in many places translated ‘answer,’ ‘respond,’ but as commonly rendered ‘afflict’; in such cases the alternative rendering has been given.

Again, some names are capable of being derived, with equal accuracy, from two or even three different roots as e.g., when the root is one with a feeble radical, or doubles the second radical, the inflection of such verbs being to some extent similar, but where an alternative rendering has been thought possible it has been given.

Furthermore, as a large proportion of both Hebrew and Greek Proper Names are compounds, it may be necessary to remark that these compounds are capable of being put together differently, as e.g., Caleb, which may be an orthographic variation of celeb = ‘dog,’ or it may, with equal propriety, be derived from col = ‘all,’ and leb = ‘heart,’ whence ‘all-heart’ (whole-hearted), but such cases are all noted.

In a much larger work, now in preparation, the analysis of each word is given in full and the etymological processes by which each meaning is arrived at, with every occurrence of each name (when not exceeding twelve), and historical, geographical and other references, where such are found, or appear useful, in addition to some illustrations of how Proper Names are helpful, and indeed essential, in the elucidation of the sacred text : to this the interested Bible student is referred, particularly such as are more or less acquainted with the original languages and desire to satisfy themselves as to the correctness of the renderings.

Spiritual judgment, as well as scholarship, is absolutely essential in translating the Word of God from one tongue into another, and the writer claims no monopoly of either, but will welcome friendly criticism from any who are sufficiently interested and competent to form a judgment.

To such as are likely to use this little work little need be said as to the importance of an exact, literal translation of the Proper Names of the Bible without such translation many chapters in our Bibles remain but a morass of unintelligible jargon, difficult to pronounce, as e.g., Joshua 19 and 1 Chronicles 1 and 2, etc., whereas, if we are to believe 2 Timothy 3:16 there is teaching in all this, and besides, we are again and again shown the importance attached to the meaning of a name, as e.g. :

1.         On its imposition, as in the case of Isaac (Gen. 17:19, cf. v. 17), and of Jesus (Matt. 1:21);

2.         On its being changed, as in Abram. (Gen. 17:5), see also the change of Jacob’s name (Gen. 32:28);

3.         On the play upon a name, as in Jeremiah 1:11-12, where the play is rather upon a word, obscured in our English Bible, but it is really, ‘I see a rod of a shaqed tree,’ ‘I am shaqed my word to perform it,’ i.e., ‘I see a rod of a waking tree, I am waking my word to perform it.’

Ezekiel 23:4 affords an example of play upon names. Had we been left to the Old Testament history alone, we might have thought Melchizedek too obscure and isolated to require any further study than the immediate context of Genesis 14:18-19 : the meaning of his name, and that of his kingdom being of no importance whatever; but the Spirit of God has seen fit to enlarge upon both the meaning of his name and that of his kingdom, as well as the order in which the names occur.

The fact that Elijah (my God is Jah) is followed by Elisha (my God is salvation), the connection between the two prophets, and the different dealing of the Lord under each, would be but very imperfectly understood apart from the significance of their names.

Trusting that the reader of this work may, by its means, gather some of the precious fruits it has been the writer’s privilege to enjoy in its preparation, it is now sent forth commended to the care of Him whose grace has ever been found sufficient through the eleven years spent upon it.

If it shall, through grace, be the means of removing, in any little measure, the veil which our confused speech has put upon His precious Word, the labour will not have been in vain, and to Him be all the praise.


Boston, March, 1908.


2                        Pronunciation

1. Sound    *a*  as   *a*  in  ‘f*a*ther’

    *e*  as   *a*  in  ‘f*a*te’

    *i  * as  *ee* in  ‘f*ee*t’

  (short)  *o*  as   *o*  in  ‘l*o*t’

  (long)   *o*  as   *o*  in  ‘b*o*ne’

    *u*  as  *oo* in  ‘c*oo*l’

   *ch* as  *k* (save in the words ‘cherub,’ ‘cherubim’ and ‘Rachel,’ which from long usage have become Anglicised : here *ch* is sounded like *ch* in *ch*eer; but ‘Cherub,’ a city, is pronounced ‘Ke’rub.’)

Examples :

  Baruch, pronounced ‘Bah’ rook’

  Ches’ a lon, as ‘Kes’ a lon’


2. In Hebrew proper names, *G* is hard before e, i and y, as ‘*G*ideon,’ ‘*G*ibeah’; except ‘Bethpa*g*e,’ which, having passed through the Greek tongue of the New Testament is subject to the rule applying to words from the Greek, whence ‘Beth ph*age*’ (as in ‘c*age*’).


3. The diphthong *ei* is pronounced like *ee* ‘K*ei*lah’ (Kee’lah). When *ei* is followed by a vowel, the *i* is usually sounded like the y consonant : as Iphideiah (If e de’ yah); the termination *iah*, in Old Testament names, nearly always taking that sound from the coalescing of the two Bounds ‘*ee*’ and ‘*ah*’ = ‘*yah*.’


4. The consonants *c*, *s*, and *t*, before *ia* and *iu*, preceded by the accent, in most Scripture names, take the sound of ‘*sh*’ (zh) : as Cappadocia, (sha), Galatia (sha), Asia (zha), Tertius (shus).


3                    Dictionary of Proper Names

3.1   A

Aa’ron = Light-bringer

Aa’ron ites = patronymic of Aaron

A bad’don = Destruction

A bag’tha = Father of the wine-press

A ba’na = Constancy : a sure ordinance

Ab’arim = Regions beyond : the passages

Ab’ba = Father

Ab’da = Service

Ab’de el = Servant of God

Ab’di = My servant

Ab’di el = Servant of God

Ab’don = Servitude

A bed’ne go = Servant of brightness

A’bel (1) = (2nd son of Adam) Vanity (i.e., transitory)

A’bel (2) = Mourning, or a meadow

A’bel beth ma’a chah = Mourning (or ‘meadow’) of the house of oppression

A ‘bel ker a’mim = Mourning of the vineyards

A’bel ma’im = Mourning of the waters

A’bel me ho’lah = Mourning of dancing

A’bel miz ra’im = Mourning of the Egyptians

A’bel shit’tim = Mourning of the acacias

A’bez = I will make white (or miry)

A’bi = My father (or fatherly)

A bi’a = My father is Jab

A bi’ah = same as Abia

A’bi al’bon = My father is above understanding or ‘father of understanding’

A bi’a saph = Father of the gatherer

A bi’a thar = Father of abundance, or ‘father of a remnant’

A’bib = Green ear (of corn)

A bi’da = Father of knowledge

A bi’dah = Father of knowledge

A bi’dan = Father of the judge

A bi’el = My father is GOD

A’bi e’zer = Father of help

A’bi ez’rite = patronymic of Abiezer

Ab’i gail (1) = Father of joy

Ab’i gail (2) = Father of a heap (or ‘billow’) in 2 Sam. 17:25

A bi ha’il (1) = Father of howling (or ‘of shining forth’), probably textual error for following

A bi ha’il (2) = Father of valor (endurance)

A bi’hu = My father is he, or ‘father of him’

A bi’hud = Father of majesty

A bi’jah = My father is Jab

A bi’jam = Father of the sea

A bi le’ne = Without books, or without king

A bim’a el = My father is what god’ or my father is from God

A him’e lech = My father is king

A bin’a dab = Father of the willing giver

Ab’i ner = My father is a lamp

A bin’o am = Father of pleasantness

A bi’ram = My father is exalted

A bi’shag = My father erred

A bi’shai = Father of gift

A bi sha’lom = Father of peace

A bi shu’a = Father of salvation, or of riches

A bi’shur = Father of beholding, or father of the singer

A bi’tal = Father of dew

Ab’i tub = Father of goodness

A bi’ud = Greek form of Abihud

Ab’ner (1) = Father of a lamp (1 Sam. 14:50)

Ab’ner (2) = Father is a lamp

A’bra ham = Father of a great multitude

Ab’ram = Father is exalted

Ab’rech = I will cause blessing, or tender father

Ab’sa lom = Father is peace

Ac’cad = Only a pitcher

Ac’cho = His straitness

A cel’da ma = Field of blood

A cha’ia = Wailing

A cha’i cus = derivative of Achaia

A’chan = Thought to mean same as Achar

A’char = Troubler

A’chaz = Greek form of Ahaz

Ach’bor = A mouse

A’chim = Without winter

A’chish = I will blacken (or terrify), or ‘only a man’

Ach’me tha = Brother of death

A’chor = To trouble

Ach’sa/Ach’sah = To tinkle, or anklet

Ach’shaph = I shall be bewitched

Ach’zib = I shall make a lie

A da’dab = Forever adorned, or the prey adorned

A’dah = Ornament, or he adorned

A da i’ah = Adorned of Jah

Ad al i’ah = I shall be drawn up of Jah

A’dam = Man : red earth

A da’mah = The earth, ground

A da’mi = Man of (add following word)

A’dar (1) = Glorious

A’dar (2) = Exceeding glorious (Josh. 15:3 only)

Ad’be el = Chastened of God

Ad’dan = their hap

Ad’dar = same as Adar (2)

Ad’di = Greek for Adah

Ad’don = Misfortune

A’der = Musterer, care-taker; a flock

A’di el = Ornament of God

A’din = Given to pleasure

A di’na = Voluptuous

A di’no = His ornament, his luxuriousness

A di tha’im = Double ornament

Ad’lai = The prey is mine

Ad’mah = Earthiness

Ad’ma tha = Her earthiness : man’s chamber (?)

Ad’na = Pleasure

Ad’nah (1) = Pleasure

Ad’nah (2) = Resting forever (1 Chr. 12:20 only)

A do ni be’zek = Lord of lightning

A do ni’jah = My lord is Jah (Jehovah)

A do ni’kam = Lord of rising up; my lord has arisen

A do ni’ram = My lord is high

A do ni ze’dec = Lord of righteousness

A do ra’im = Double glory

A do’ram = Their glory

A dram’me lech = The glorious king : glory of the king

Ad’ra myt’ti um = Not in the race : I shall abide in death

A’dri a = Without wood

A’dri el = Flock of God : my shepherder is God

A dul’lam = A testimony to them

A dul’lam ite = patronymic of Adullam

A dum’mim = Ruddy ones : quieted ones (?)

Ae’neas = To praise

Ae’non = To praise, but if from Hebrew ‘fountain’

Ag’ab us = A grasshopper

A’gag = I will overtop

A’gag ite = gentilic of Agag

A’gar = Greek form of Hagar

A’gee = I shall increase

A grip’pa = Horse-hunter

A’gur = Gathered

A’hab = Brother of father

A har’ah = Brother of breathing : remaining brother

A har’hel = Behind the wall

A ha’sai = My possessions

A has’bai = Brother of my encompassers : I will take refuge in my (arms)

A has u e’rus = I will be silent and poor

A ha’va = I shall subsist

A’haz = Possessor

A’haz i’ ah = Possessed of Jehovah

Ah’ban = Brother of understanding

A’her = Another

A’hi = My brother

A hi’ah = Brother of Jehovah,

A hi’am = Brother of mother

A hi’an = Brother of them

A hi e’zer = Brother of help

A hi’hud (1) = Brother of majesty

A hi’hud (2) = Brother of the propounder (of riddles) : my brother is united (1 Chr. 8:7)

A hi’jah = Bother of Jehovah

A hi’kam = Brother of rising

A hi’lud = Brother of travail : brother of one born

A him’a az = Brother of counsel

A hi’man = Brother of a portion : brother of whom’

A him’e lech = Brother of the king

A hi’moth = Brother of death

A hi’na dab = Brother of the willing giver

A hin’o am = Brother of pleasantness

A hi’o = Brotherly (literally brother of him)

A hi’ra = Brother of evil

A hi’ram = Brother of lifting up

A hi’ram ite = paronymic of Ahiram

A his’am ach = Brother of support

A hi’sha bar = Brother of the morning

A hi’shar = Brother of the singer

A hi’tho phel = Brother of folly

A hi’tub = Brother of goodness

Ah’lab = I shall be made fat

Ah’lai = O, would that

A ho’ah = Brother of rest (?)

A hoh’ite = patronymic of Ahoah

A ho’lah = Her own tent

A ho’li ab = Tent of father

A hol’i bah = My tent is in her

A ho li ba’mah = Tent of the high place

A hu’mai = A water reed : brother of waters

A hu’zam = Their possession

A huz’zath = Possession

A’i = The heap (of ruins)

A i’ah = Falcon : kite

A i’ath = A heap

A i’ja = Heap of ruins

A i’ja lon = Deer-field : a large stag

A i’je leth sha’har = The hind of the morning

A’in = An eye : fountain

Ai’tam = Ravenous beast consumed (?) (a name in LXX of Josh. 15:60)

A’jah = same as Aiah

Aj’a lon = same as Aijalon

A’kan = Oppression

Ak’kub = Subtle (literally to take by the heel)

Ak rab’bim = Scorpions

Al’am eth = Concealment

A lam’melech = The king’s oak

Al’am oth = Virgins (as covered) : hiding places

A le’meth = same as Alameth

Al ex an’der = Man-defender

Al ex an’dri a = derivative of Alexander

Al ex an’dri ans = gentilic of Alexander.

Al’gum = Not added ones (?) : not drunken ones

A li’ah = Above is Jah : iniquity

Al’i an = My surpassing them (?) : or i.q. Alvan

Al le lu’ia = Greek for praise ye Jah

Al’lon = An oak

Al’lon Bach’uth = Oak of weeping

Al mo’dad = Not measured

Al’mon = Concealment

Al’mon Dib lath a’im = Concealment of the two fig cakes

Al’mug = Not dissolved

A’loth = The heights : mistresses

Al’pha = first letter of the Greek alphabet : beginning

Al phe’us = Produce : gain : if from Hebrew = my exchanges

Al tas’chith = Thou mayest not destroy

A’lush = I will knead (bread)

Al’vah = Iniquity : above is Jah

Al’van = Their ascent : iniquitous one

A’mad = People of eternity

A’mal = Perverseness

Am’al ek = People of lapping (or licking up)

Am al’ek ites = gentilic of Amalek

A’mam = Their mother

A ma’na = Constancy : a settled provision

Am a ri’ah = The saying of Jehovah

A ma’sa = Burdensome (?)

A mas’a i = My burdens

A mash’a i = People of my spoilers

A mas i’ah = Laden of Jah

A maz i’ah = Strength of Jah

A’men = Truth

Am’e thyst = Dream-stone (literally I shall be brought back ‘ as from a dream)

A’mi = Bond-servant

A min’a dab = Greek form of Amminadab

A mit’tai = My faithfulness

Am’mah = A cubit

Am’mi = My people

Ammi’el = My people are of God

Am mi’hud (1) = People of majesty

Am mi’hud (2) = My people is white (in 2 Sam. 13:37 where some copies have preceding meaning)

Am min’a dab = People of the willing-giver

Ammin’adib = My people are willing

Am mi shad’da i = People of the Almighty

Am miz’a bad = People of the endower

Am’mon = Tribal (peoplish)

Am’mon ite-s = gentilic of Ammon

Am’mo ni tess = feminine of Ammon

Am’non (1) = Faithful

Am’non (2) = Made faithful (in 2 Sam. 13:20)

A’mok = To be deep

A’mon = To nourish : to be faithful

Am’or ite = A sayer

A’mos = To lade, to burden

A’moz = To be strong, courageous

Am phip’o lis = Around the city

Am’pli as = Enlarged

Am’ram (1) = The people is exalted

Am’ram (2) = Their slime : their heaping up (1 Chr. 1:41)

Am’ram ite = patronymic of Amram (1)

Am’ra phel = Sayer of darkness : fall of the sayer

Am’zi = My strength

A’nab = Grape-ish (grape-dom)

A’nah = Afflicted : answered

An a ha’rath = The groaning of fear

An a i’ah = Afflicted (or answered) of Jah

A’nak = Neck-chain : long-necked

An’a kim = patronymic of Anak

An’am im = Affliction (or answer) of the waters

A nam’me lech = The affliction of the king

A’nan = A cloud

An a’ni = My cloud

An an i’ah = Jah’s cloud

An an i’as = Greek form of Hananiah

A’nath = Afflicted : answered

An ath’e ma = Accursed

An’a thoth = Affliction : answers

An’drew = Manly

An dro ni’cus = Victory of man

A’nem = Double fountain

A’ner = A lamp swept away

A neth’o thite = patronymic of Anathoth

A ni’am = Lament of the people

A’nim = Fountains

An’na = Greek form of Hannah

An’nas = Greek form of Hananiah

An’ti och = Driven against

An’ti pas = Against all : against fatherland

An ti pa’tris = Against (or instead of) one’s’country

An to thi’jah = Answers (or afflictions) of Jah

An’to thite = patronymic of Anathoth

A’nub = Clustered

A pel’les = Without receptacle (hide) : from Greece

A phar’sa chites = As causers of division (?)

A phar’sath chites = I will divide the deceivers (?)

A phar’sites = Causers of division (?)

A’phek = Restrained

A phe’kah = Restraint

Aph i’ah = I will make to breathe

A’phik = Channel : restraint

Aph’rah = Dust-heap

Aph’ses (the) = The shattering

Ap ol lo’ni a = Utter destruction

Ap ol’los = Destroyer

Ap ol’ly on = Destroyer

Ap pa’im = Double-nosed

Ap’phi a = Dear one

Ap pi i fo’rum = Persuasive mart

A quil’a = I shall be nourished (if from Hebrew); an eagle (if Latin);  or immovable (if Greek)

Ar = Awaking

A’ra = I shall see (?)

A’rab = An ambush

Ar’ab ah (the) = The desert plain

A ra’bi a = Dusky : mixed

A ra’bi ans = gentilic of Arabia

A’rad = Wild ass

A’rah = A wayfarer (literally, he wandered)

A’ram = Exalted

A ram i’tess = probably feminine gentilic of Aram, but exact for the Exalted   of Jah

A’ram na ha ra’im = Highland of the two rivers

A’ram zo’bah = Exalted station : exalted conflict

A’ran = A wild goat; I shall shout for joy

Ar’a rat = The curse reversed : precipitation of curse

A rau’nah (1) = I shall shout for joy

A rau’nah (2) = Make ye to shine (in 2 Sam. 24:16 but most consider it an error for preceding)

A rau’nah (3) = Joyful shouting of Jah (in 2 Sam. 24:18)

Ar’ba = Four

Ar’bah = Four

Ar’bath ire (the) = gentilic of Beth-arabah

Ar’bel = see Beth-arbel

Ar’bite = gentilic of Arab

Ar che la’us = Ruling the people

Ar’che vites = plural of Archi

Ar’chi (the) = Lengthy : gentilic of Erech

Ar chip’pus = Horse chief

Ar’chite (the) = see Archi

Arc’tu rus = Consuming (appellative for moth)

Ard = I shall subdue

Ard’ites = gentilic of Ard

Ar’don = Subduer : fugitive

A re’li = A lion is my God : he cursed my God

A re’lites = gentilic of Areli

Ar e op’a gite = gentilic of Areopagus

A re op’ag us = A martial peak

Ar e’tas = Virtuous

Ar’gob = Lion’s den; clod-heap : cursed heap

A rid’a i = The lion is enough

A rid’a tha = The lion of the decree

A ri’eh (the) = The lion

A’ri el = Lion of God

A rim a the’a = A high place (from same as Ramah)

A’ri och = Lion-like

A ris’a i = Lion of my banners (?)

Ar is tar’chus = Best ruler

A ris to bu’lus = Best counsellor

Ark’ite = My gnawing

Ar ma ged’don = Hill of slaughter

Ar me’ni a = same as Ararat

Ar mo’ni = My palace

Ar’nan = Lion of perpetuity : or same as Aran

Ar’non = Lion of perpetuity : I shall shout for joy

A’rod = I shall subdue : I shall roam

Ar’o di = perhaps patronymic of Arod

A’rod ites = patronymic of Arod

A ro’er = Destitute

A ro’er ite = gentilic of Aroer

Arpad = I shall be spread out (or supported)

Ar’phad = as Arpad

Ar phax’ad = I shall fail as the breast : he cursed the breast-bottle

Ar tax erx’es = ‘I will make the spoiled to boil’; ‘I will stir myself (in) winter’; ‘I will make the sixth to boil’; or ‘I will stir myself (with) drink’

Ar’te mas = Safe and sound

Ar’u both = Windows

A ru’mah = I shall be exalted

Ar’vad = I shall break loose

Ar’vad ites = gentilic of Arvad

Ar’za = Earthiness

A’sa = Healer : injurious (?)

As’a hel = Wrought of God

As a hi’ah = Wrought of Jah

As a i’ah = same as Asahiah

A’saph = A gatherer

A sar’e el = I shall be prince of God

As a re’lah = Guided towards God

A’se nath = I shall be hated : she has stored up

A’ser = Greek form of Asher

A’shan = Smoke

Ash be’a = I shall make to swear

Ash’bel = A man in God : a man of Baal : fire of Bel : I will make a path

Ash’bel ite = patronymic of Ashbel

Ash’che naz = A man as sprinkled : fire as scattered

Ash’dod = I will spoil

Ash’dod ites = gentilic of Ashdod

Ash’doth ites = same as Ashdod

Ash’doth pis’gah = Spoilers of the survey

Ash’er = Happy

Ash’er ah = Groves (for idol worship)

Ash er ites = patronymic of Asher

Ash’i ma = Guiltiness : I will make desolate

Ash’ke lon = The fire of infamy : I shall be weighed

Ash’ke naz = same as Ashchenaz

Ash’nah = I will cause change

Ash’pe naz = I will make prominent the sprinkled

Ash’ri el = I shall be prince of God

Ash’ta roth = plural of Ashtaroth

Ash’ter ath ite = gentilic of Ashtaroth

Ash’ter oth kat na’im = Double-horned mind readers : double horned flocks

Ash’to reth = Thought searching

Ash’ur = I shall be early sought : I shall be black : fire-hole

Ash’ur ites = Guided : blessed

Ash’vath = Sleek : shiny : thoughtful : searched out

A’sia = Slime : mire

A’si el = Wrought of God

As’ke lon = same as Ashkelon

As’nah = same as Asenath

As nap’per = Horned bull : thorn abolished

As’pa tha = The enticed gathered

As’ri el = I shall be prince of God

As’ri el ites = patronymic of Asriel

Assh’ur = A step

Assh’u rim = plural of Assir

As’sir = Prisoner

As’sos = Nearer

As’sur = same as Asshur

As syr’i a = A step

As syr’i an = gentilic of Assyria

As’ta roth = same as Ashtaroth

A sup’pim = The gatherings

A syn’cri tus = Incomparable

A’tad = Bramble

At’a rah = A crown

At’a roth = Crowns

At’a roth a’dar = Crowns of glory

At’a roth ad’dar = same as Atarothadar

A’ter = Binder : left-handed (i.e., shut as to the right hand)

A’thach = Thy due season

Ath a i’ah = Jah’s due season

Ath a li’ah = Due season for Jah

A the’ni ans = gentilic of Athens

Ath’ens = Uncertainty

Ath’lai = My due times

At’roth shoph’an = Crowns of their rapine

At’tai = My due seasons

At ta li’a = Gentle father

Au gus’tus = Radiant (in Luke 2:1 only)

Au gus’tus = Venerable

A’va = Perverted

A’ven = Perverseness

A’vim = Perverters

A’vims = Perverters

A’vites = Perverters

A’vith = Overturning

A’zal = Proximity : he has reserved

Az a li’ah = Reserved of Jehovah

Az a ni’ah = Heard of Jah

A zar’a el = Helped of God

A zar’e el = Helped of God

Az a ri’ah = Helped of Jah (Jehovah)

A’zaz = The strong one

A za’zel = Goat of departure

Az a zi’ah = Strengthened of Jehovah

Az’buk = Strong emptier

A ze’kah = Fenced round : dug over

A’zel = Reserved

A’zem = Strenuous : bone : self-same

Az’gad = A mighty troop : strength of Gad

A’zi el = Strength of God

A zi’za = Mightiness

Az ma’veth = Strength of death

Az’mon = The mighty

Az’noth ta’bor = Ears thou wilt purge

A’zor = Greek form of Azzur

A zo’tus = Greek form of Ashdod

Az’ri el = My help is God

Az ri’kam = My help has arisen

A zu’bah = A forsaking

A’zur = Helped

Az’zah = She was strong

Az’zan = Their strength : strong one

Az’zur = Helped


3.2   B

Ba’al (the) = The lord (as master, owner)

Ba’al ah = Mistress

Ba’al ath = Mistressship

Ba’al ath be’er = Mistress of the well

Ba’al be’rith = Lord of the covenant

Ba’al e = Lords of (Judah)

Ba al gad’ = Lord of Gad

Ba al ha’mon = Lord of the multitude

Ba al ha’nan = Baal is gracious : lord of grace

Ba al ha’zor = Lord of the court : lord of trumpeting

Ba al her’mon = Lord of hermon

Ba’a li = My lord

Ba’al im = The lords (idols)

Ba’al is = Lord of the banner : in causing the joy

Ba al me’on = Lord of the dwelling

Ba al pe’or = Lord of the opening

Ba al pe ra’zim = Lord of the breaches

Ba al sha li’sha = Lord of the third part (triad)

Ba’al ta’mar = Lord of the palm

Ba al ze’bub = Lord of the fly

Ba al ze’phon = Lord of the north

Ba’a na = In the affliction

Ba’a nah = same as Baana

Ba’a ra = She hath kindled : brutishness

Ba a sei’ah = In the work of Jah

Ba’a sha = In the consumption : in the haste

Ba’bel = Confusion (by mixing)

Bab’y lon = same as Babel

Bab’y lo’ni ans = gentilic of Babel

Bab y lo’nish = same as Shinar

Ba’ca = The weeper

Bach’rite = patronymic of Becher

Ba ha’rum ite = gentilic of Bahurim

Ba hu’rim = Choice youths

Bai’ther = Division (in LXX of Josh. 15:59)

Ba’jith (the) = The house

Bak bak’kar = Diligent investigator (?)

Bak’buk = A bottle (from its gurgling)

Bak buk i’ah = Jah’s bottle : emptying of Jah

Ba’la am = Swallower of the people : confounding the people

Ba’lac = Greek form of Balak

Bal’a dan = Not a lord

Ba’lah = Waxed old

Ba’lak = Waster

Ba’mah = A high place (for idols)

Ba’moth = plural of Bamah

Ba’moth Ba’al = High places of Baal

Ba’ni = My building

Ba rab’bas = Son of father

Bar’ach el = Blessed of God

Bar ach i’as = same as Berechiah

Ba’rak = Lightning

Bar’hu mite = Son of the blackened : in the pitied

Ba ri’ah = Fugitive : crooked : bar (as crossing)

Bar je’sus = Son of Jesus

Bar jo’na = Son of a dove

Bar’kos = The son cut off

Bar’na bas = Son of prophecy : son of consolation

Bar’sa bas = Son of the host

Bar thol’o mew = Son of Talmai

Bar ti mae’us =  Son of one esteemed : son of one unclean

Ba’ruch = Blessed

Bar zil’la i = My irons : he of iron

Ba’shan (the) = The shame of them : the fertile : the one in sleep

Ba’shan ha’voth ja’ir : see Havoth-jair

Bash’e math = same as Basmath

Bas’math = Spice

Bath rab’bim = Daughter of many

Bath she’ba = Daughter of the oath

Bath shu’a = Daughter of crying : daughter of opulence

Ba’vai = My goings

Baz’lith = Stripping

Baz’luth = Stripping

Bdel’li um = In turbidity

Be al i’ah = Possessed of Jah : mastered of Jah

Be a’loth = Mistresses

Beb’a i = My cavities

Be’cher = A dromedary : fist-born

Be cho’rath = Firstling

Be’dad = Solitary

Be’dan = In judging

Be de’iah = Isolated of Jah

Be el i’a da = Lord of knowledge

Be el’ze bub = Lord of the dwelling

Be’er = A well

Be e’ra = A well

Be e’rah = A well

Be er e’lim = Well of the gods (i.e. mighty ones)

Be e’ri = My well

Be er la hai’ro i = Well of the living (one) seeing me

Be e’roth = Wells

Be e’roth ite = gentilic of Beeroth

Be er she’ba = Well of the oath

Be esh’te rah = In Ashtoreth : in her flock

Be he’moth = Beasts

Bel = Lord

Be’la = Swallowing

Be’lah = Swallowing

Be’la ites = patronymic of Belah

Be’li al = Worthlessness

Bel shaz’zar = Lord of whose treasure : lord of destruction straitened

Bel te shaz’zar = Lord of the straitened’s treasure

Ben = A son

Ben ai’ah = Built of Jehovah

Ben am’mi = Son of my people

Be ne be’rak = Sons of lightning

Be ne ja’ak an = Sons of one who will oppress them

Ben ha’dad = Son of the lot-caster : son of the shouter

Ben ha’il = Son of valor

Ben ha’nan = Son of the gracious giver

Ben i’nu = Son of us

Ben’ja min = Son of the right hand

Ben’jam ite = patronymic of Benjamin

Be’no = Son of him

Ben o’ni = Son of my sorrow

Ben zo’heth = Son of releasing

Be’on = In the dwelling : indwelling

Be’or = A burning

Be’ra = In the evil

Ber a’chah = A blessing

Ber a chi’ah = Blessed of Jehovah

Ber a i’ah = Created of Jah

Be re’a = The pierced : the beyond

Ber e chi’ah = Blessed of Jehovah

Be’red = Hail

Be’ri = My well : of the well

Be ri’ah = In evil

Be ri’ites = patronymic of Beriah

Be’rites = gentilic of Beri

Be’rith = Covenant

Ber ni’ce = Bear thou victory

Be’ro dach bal’a dan = The causer of oppression is not a lord

Be ro’thah = Place of wells

Be ro’thai = My wells

Be’ro thite = patronymic of Berothai

Ber’yl = She will impoverish

Be’sai = My treaders down

Bes o dei’ah = In Jah’s secret

Be’sor = Good tidings

Be’tah = Security

Be’ten = The belly (womb)

Beth ab’ar a = Ferry-house

Beth’a nath = House of response (or affiiction)

Beth’a noth = House of responses (or affiictions)

Beth’a ny = House of affiiction (or response)

Beth ar’a bah (the) = The desert house

Beth a’ram (the) = The house of the exalted : the house of their hill

Beth ar’bel = House of God’s ambush

Beth a’ven = House of vanity

Beth az ma’veth = House of the strength of death

Beth ba al me’on = House of the lord of the dwelling

Beth bar’ah = House of eating : house of choice

Beth bir’e i = House of my creator

Beth’car = House of the lamb : house of pasture

Beth da’gon = House of the fish (god)

Beth dib la tha’im = House of the double fig-cake

Beth’el = House of God

Beth’el ite = gentilic of Bethel

Beth e’mek (the) = The valley-house

Be’ther = Division

Beth es’da = House of mercy

Beth e’zel = The neighbor’s house : the next house

Beth ga’der = House of the wall

Beth ga’mul = House of the weaned : house of recompense

Beth hac’cer em = The vineyard-house

Beth ha’ran = House of their mount : house of the joyful shouter

Beth hog’la = House of the languished feast

Beth hog’lah = House of the languished feast

Beth ho’ron = Consumer’s house : cavernous house

Beth jesh’im oth = House of the wastes

Beth jes’i moth = House of the wastes

Beth leb’ a oth = House of lionesses

Beth’1e hem = House of bread

Beth’le hem Eph’ra ta = see Ephrata

Beth’le hem ite = gentilic of Bethlehem

Beth’le hem Ju’dah = see Judah

Beth ma’a chah = House of oppression

Beth mar’ca both (the) = The chariot-house

Beth me’on = House of habitation (see Baal-meon)

Beth nim’rah = House of the leopardess

Beth pa’let = House of escape

Beth paz’zez = House of dispersion

Beth pe’or = House of the opening

Beth pha’ge = Green fig-house

Beth phe’let = same as Bethpalet

Beth ra’pha = House of the healer : house of the giant : house of the feeble

Beth re’hob = House of the broad way

Beth sai’da = House of provision : house of hunting

Beth’shan = House of the sharpener; perhaps variation of Bethshean

Beth she’an = House of quiet

Beth she’mesh = House of the sun

Beth’shem ite = gentilic of Bethshemesh

Beth shit’tah (the) = The acacia house : house of the scourge

Beth tap’pu ah = The apple-house : house of the breather

Beth u’el = Point ye out God : wasting of God

Beth’ul = Separated

Beth’zur = House of the rock

Be to’nim = Cavities : (pistachio) nuts

Be u’lah = Married

Be’zai = My fine linen (garments)

Be zal’e el = In God’s shade

Be’zek = Lightning

Be’zer = Munition

Bich’ri = He thou first (born)

Bid’kar = In stabbing

Big’tha = In the wine-press

Big’than = In their wine-press

Big tha’na = In their wine-press

Big’va i = In my bodies

Bil’dad = Confusing (by mingling) love

Bil’e am = same as Balaam

Bil’gah = Cheerfulness

Bil’ga i = My comforts

Bil’hah = In languishing : decrepitude

Bil’han = Their decrepitude

Bil’shan = In slander

Bim’hal = In circumcision : in weakness (by mixture)

Bin’e a = In wandering

Bin nu i = Built up

Bir’sha = In wickedness

Bir za’vith = In leanness : choice olive

Bish’lam = In peace

Bith i’ah = Daughter of Jah

Bith’ron (the) = The division

Bi thyn’i a = Violent rushing

Biz joth’jah = Among Jab’s olives

Biz’tha = Booty

Blas’tus = A sprout

Bo an er’ges = Sons of thunder

Bo’az = In him is strength

Boch’e ru = The first-born is he : his first-born

Bo’chim (the) = The weepers

Bo’han = Thumb

Bo’oz = Greek form of Boaz

Bos’cath = same as Bozkath

Bo’sor = Greek form of Beor : perhaps Ox-hill

Bo’zez = Surpassing white : glistening

Boz’kath = A swelling (as of dough)

Boz’rah = A fold

Buk’ki = Emptied out

Buk ki’ah = Emptied out by Jehovah

Bul = Increase : produce

Bu’nah = Understanding

Bun’ni = I am built

Buz = Contempt

Buz’i = My contempt

Buz’ite = patronymic of Buz


3.3   C

Cab’bon = As the prudent : as the builder

Ca’bul = As if nothing : fettered

Cae’sar = Severed

Caes a re’a = derivative of Caesar

Caes a re’a Phi lip’pi = composed of Caesarea and Philippi

Ca’ia phas = As comely

Cain = Maker : fabricator (literally smith)

Cai’nan = Their smith

Ca’lah = Full age

Cal’a mus = Sweet stalk : reed

Cal’col = Nourished : comprehended

Ca’leb = A dog : whole-hearted

Ca’leb Eph’ra tah = see Caleb and Ephratah

Cal’neh = The wail is complete

Cal’no = His perfection

Cal’va ry = A skull

Ca’mon = Rising up : standing

Ca’na = Zealous : acquired

Ca’na an = A trafficker

Ca’na an ite = gentilic of Canaan

Ca’na an ite (in N. T.) = gentilic of Cana

Ca’naan i tess = feminine of Canaanite

Can da’ce = possibly a sting

Can’neh = To give a flattering title

Ca per’na um = Village of comfort

Caph’thor im = see Caphtorim

Caph’tor = As if to interpret : knop : he bowed down to spy out

Caph’to rim = masculine plural of Caphtor

Cap pa do’ci a = Branded unreal

Car’bun cle = I will kindle (only in Isa. 54:12)

Car’bun cle (2) = Lightning stone : (literally she shot forth)

Car’cas = As the bound (one)

Car che’mish = The head (or lamb) as if departed

Ca re’ah = Bald-head

Car’mel = Fruitful field

Car’mel ite = gentilic of Carmel

Car’mel i tess =  feminine of Carmel

Car’mi = My vineyard

Car’mites = patronymic of Carmi

Car’pus = Fruit

Car she’na = Change thou the lamb (or head, or pasture)

Ca siph’i a = Longing of Jah : silver of Jah

Cas lu’him = As forgiven ones

Cas’tor (and Pollux)   Jupiter’s twins

Ce’dron = Dark : turbid

Cen’chre a = Granular : millet-like

Ce’phas = A stone

Chal ced’o ny = Copper-like : flower-like

Chal’col = same as Calcol

Chal de’a = As clod-breakers

Chal de’ans = gentilic of Chaldea

Chal’dees = same as Chaldea

Cha’na an = same as Canaan

Chap’men = The search-men

Char’a shim = Craftsmen

Char’che mish = same as Carchemish

Char’ran = Greek form of Haran

Che’bar = As if made clear; abundant : vehement

Ched or la o’mer = As binding for the sheaf : generation of a handful

Che’lal = Complete

Chel’lu = Determine ye him : consume ye him

Che’lub = A basket : a coop

Che lu’bai = My baskets

Chem’a rims = As changed ones

Che’mosh = As if departing : as if feeling

Che na’a nah = Traffic : as if afllicted

Chen’ a ni = As my perpetuator

Chen a ni’ah = As perpetuated of Jah

Che’phar ha am’mo nai = The covert of the Ammonites : village of the Ammonites

Che phi’rah = A young lioness : covert

Che’ran = As shouting for joy : their lamb : their pasture

Cher’eth ims = Cutters off

Che’rith = A cutting

Cher’eth ites = same as Cherethims

Cher’ub = As if contending

Cher’u bim-s = masculine plural of Cherub

Ches’a lon = Foolish confidence : as extolled

Che’sed = As harrower

Che’sil = A fool : Orion

Che sul’loth = As raised ways : foolish confidences

Che’zib = As flowing; falsified

Chi’don = A spear : shield : dart

Chil’e ab = Sustained of father

Chil’i on = Consumption

Chil’mad = As a disciple : complete clothing (or measure)

Chim’ham = Their longing

Chim’han = Their longing (feminine)

Chin’ne reth = A harp

Chin’ne roth = Harps

Chi’os = An unlucky throw of dice

Chis’leu = His confidence

Chis’lon = Confidence : foolishness

Chis’loth Ta’bor = Foolish confidences thou wilt purge

Chit’tim = Breakers in pieces

Chi’un = An image : pillar (as set up)

Chlo’e = Verdant

Cho ra’shan = A furnace of smoke

Cho ra’zin = probably Greek for Chorashan

Cho ze’ba = Falsehood

Christ = The anointed

Chris’ti an = derivative of Christ (one like the anointed)

Chry’so lyte = Gold-stone

Chry so pra’sus = Golden green : golden achievement

Chub = Clustered : a horde

Chun = Established

Chu’shan rish a tha’im = Blackness of double wickedness

Chu’za = A mound : a measure

Ci li’ci a = Hair cloth

Cin’ne roth = same as Chinneroth

Cis = Greek form of Kish

Clau’da = Surging (?)

Clau’di a = feminine of Claudius

Clau’di us = Whining (?) : perhaps derivative of Clauda

Clau’di us lys’i as : see Lucius

Clem’ent = Vine-twig : merciful

Cle’o pas = Famed of all

Cle’o phas = My exchanges (another mode of writing Alpheus, should be spelled Clopas)

Cni’dus (nidus) = Nettled

Col ho’zeh = All-seer : every seer

Co los’se = Monstrosities

Co los’si ans = gentilic of Colosse

Con a ni’ah = Established of Jehovah

Co ni’ah = Jehovah has established

Con o ni’ah = same as Conaniah

Co’os = A public prison

Co’ral = Heights

Co’re = Greek form of Korah

Cor’inth = Satiated

Co rin’thi ans = gentilic of Corinth

Cor ne’li us = Pitiless satiety : pertaining to a horn

Co’sam = Divining (?)

Coz = A thorn

Coz’bi = My lie

Cres’cens = Growing : fleshy shadow

Crete = Fleshy

Cretes = gentilic of Crete

Cre’tians = same as Cretes

Cris’pus = Crisp : curly-haired : seed of a ram (?)

Cush = Black : terror

Cu’shan = Their blackness

Cush’i = gentilic of Cushan

Cuth = Crushing

Cuth’ah = Place of crushing

Cy’prus = Love : a blossom

Cy re’ne = Supremacy of the bridle (?)

Cy re’ni an = gentilic of Cyrene

Cy re’ni us = derivative of Cyrene

Cy’ros = Possess thou the furnace


3.4   D

Dab’a reh = Pasture

Dab’ba sheth = Hump (of a camel) : or more probably, he whispered shame

Dab’e rath = same as Dabareh

Da’gon = The fish-god (from its fecundity)

Dal a i’ah = Drawn of Jah

Dal ma nu’tha = Slow firebrand (if Greek) : poor portion (if Hebrew)

Dal ma’ti a = A priestly robe (?)

Dal’phon = The weeper (?)

Dam’a ris = A yoke-bearing wife

Dam’as cenes’ = Greek form of gentilic of Damascus

Da mas’cus = Silent is the sackcloth weaver

Da mas’cus = Sackcloth (weaver) is going about (or dwelling) (N.B., this form is in the margin Darmesek)

Dan = Judging : a judge

Dan’i el = My judge is God

Dan’ites = patronymic of Dan

Dan ja’an = The judge will afflict : the judge is greedy

Dan’nah = Thou hast judged : judgment

Da’ra = The arm : some read as Darda

Dar’da = He compassed knowledge : dwelling of knowledge

Da ri’us = Investigation : the dwelling will be full of heaviness

Dar’kon = The dwelling of lamentation

Da’than = Their law : their decree

Da’vid = Beloved

De’bir = An oracle

Deb’o rah = A bee : her speaking

De cap’o lis = Ten cities : the ten-city (region)

De’dan = Their love : their moving : their proceeding

De’dan = same as Dedan, with locative ending occurs only in Ezek. 25:13

De da’nim = gentilic of Dedan

De’ha vites = The sickly

De’kar = The piercer

Del a i’ah = Drawn of Jah

De li’lah = Brought low

De’mas = Of the people : popular

De me’tri us = Of mother earth

Der’be = Tanner : treader of skin : coverer with skin

Deu’el = Know ye God

Dia’mond = He will smite down

Di an’a = Complete light : flow restrained

Dib’la im = The double fig-cake

Dib’lath = Place of the fig-cake

Dib la tha’im = feminine of Diblaim.

Dib’on = The waster : sufficient understanding (?)

Di’bon Gad = see Gad

Dib’ri = My word

Did’y mus = Double, i.e., a twin

Dik’lah = Date palm : the beaten-small fainted

Dil’e an = The emptied beclouded (?) : brought low in affiiction

Dim’nah = Dung hill

Di’mon = The quieter : silence

Di mo’nah = feminine of Dimon : sufficient numbering

Di’nah = Judgment

Di’na ites = gentilic of Dinah

Din’ha bah = Give thou judgment

Di o ny’sius = Devotee of Bacchus : devotee of the wine-press : or perhaps ‘divinely pricked’

Di ot’re phes = Jove-nourished

Di’shan = Their threshing : their treading

Di’shon = A thresher : the pygarg

Diz’a hab = Sufficiency of gold

Do’da i = My loves

Do da’nim = Their loves (?)

Do da’vah = Beloved of Jehovah

Do’do = His beloved

Do’eg = Fearful

Doph’kah = Beating (literally, thou hast beaten)

Dor = Generation : dwelling

Dor’cas = A gazelle

Do’than = Double decree : double sickness (Gen. 37:17)

Do’than = Their decree : their sickness

Dru sil’la = Dewy (?)

Du’mah = Silence

Du’ra = Habitation


3.5   E

East’er = The passover

E’bal = Heaps of nothing : heaps of confusion

E’bed = Servant

E’bed me’lech = Servant of the king

Eb en e’zer = The stone of help

E’ber = Beyond : the other side (as having crossed over)

E bi’a saph = Father is adder

Eb ro’na = Crossing place

Ec cle si as’tes = The convoker : the preacher

Ed = A witness

E’dar = A flock

E’den = Delight

E’der = A flock

E’dom = Red

E’dom ites = gentilic of Edom

Ed’re i = Goodly pasture

Eg’lah = A heifer

Eg la’im = Double reservoir

Eg’lon = A bull calf

E’gypt = Double straits

E gyp’tians = gentilic of Egypt

E’hi = My brother

E’hud (1) = Undivided : union (1 Chr. 8:6)

E’hud (2) = I will give thanks : I will be praised

E’ker = An offshoot : eradication

Ek’ron = Uprooting

Ek’ron ite = gentilic of Ekron

El’a dah = God has adorned

E’lah = A terebinth : an oak

E’lam = Their heaps : suckling them : eternal

E’lam ites = gentilic of Elam

El’a sah = God has wrought

E’lath = Mightiness : terebinth

El beth’el = God of God’s house

El da’ah = God has known

El’dad = God has loved

E’le ad = God is witness

El e a’leh = God is ascending

El e’a sah = same as Elasah

El e a’zar = God is helper

El e lo’he is’ra el = God the God of Israel

El’eph = A thousand : a disciple

El ha’nan = God is a gracious giver

E’li (1) = My God

E’li (2) = Elevated (high priest in Samuel’s time)

E li’ab = My God is father

E li’a da = God is knower

E li’a dah = God is knower

E li’ah = My God is Jah

E li’ah ba = God will hide

E li’a kim = God will establish

E li’am = God of the people

E li’as = Greek form of Elijah

E li’a saph = God is adder

E li’a shib = God will restore

E li’a thah = God of the coming (one)

E li’dad = My God is lover

E’li el = God of might : my God is El (i.e., God)

E li e’nai = God of my eyes

E li e’zer = God of help

E li ho e’na i = Unto Jehovah mine eyes

E li ho’reph = God of winter (harvest-time)

E li’hu = God of him : my God is Jehovah

E li’jah = My God is Jehovah

E li’ka = My God has spued out

E’lim = Mighty ones

E lim’e lech = My God is king

E li o e’na i = Unto Jehovah mine eyes

El’i phal = My God has judged

E liph’a let = God of escape

El’i phaz = God of fine gold : my God has refined

E liph’e leh = My God, set thou apart : God of his distinction

E liph’e let = God of escape

E lis’a beth = Greek form of Elisheba

El i se’us = Greek form of Elisha

E li’sha = My God is salvation

E li’shah = My God has disregarded

E lish’a ma = My God is a hearer

E lish’a phat = My God is judge

E lish’e ba = God of the oath (or seven)

E lish’u a = God of supplication : God of opulence

E li’ud = God of majesty

E liz’a phan = My God is hider

E li’zur = My God is a rock

El ka’nah = God has purchased

El’ko shite = of the gathered of God

El la’sar = God is chastener

El mo’dam = possibly Greek for Almodad

El na’am = God is delight

El na’than = God is a giver

E’lo i = My God

E’lon = Might : see Elah and Elath; terebinth : plain

E’lon beth ha’nan = Might of the house of the gracious giver

E’lon ites = Patronymic of Elan

E’lon za an an’nim = Power of the demolitions : see Zaanannim

E’loth = Mightinesses : terebinths

El pa’al = God is maker

El pa’let = God is escape

El pa’ran = The power of their adorning

El te’keh = Let God spue thee out

El te’kon = Made straight of God

El to’lad = May God cause thee to beget

E’lul = Nothingness

E lu’za i = God is my gathering strength (for flight)

El’y mas = Wise : learned : a magician

El za’bad = God is endower

El za’phan = God is hider (layer up)

Em’er ald = Enameled

E’mims = Terror

Em man’u el = With us is God

Em’ma us = In earnest longing

Em’mor = An ass

E’nam = Their fountain

E’nan = Their fountain (feminine)

En’dor = Fountain of the dwelling

E ne’as = Uttering praise

En eg la’im = Fountain of the two calves

En gan’ nim = Fountain of gardens

En ge’di = Fountain of the kid

En had’dah = Fountain of joy : fount of sharpening

En hak’ko re = Fount of the caller

En ha’zor = Fountain of the village : fount of trumpeting

En mish’pat = Fount of judgment

E’noch = Dedicated

E’nos = (Mortal) man

E’nosh = same as Enos correctly spelled

En rim’mon = Fount of the pomegranate

En ro’gel = Fount of the spy

En she’mesh = Fount of the sun

En tap’pu ah = Fount of the apple (i.e., the breather)

E paen’e tus = same as Epenetus

Ep’aph ras = Foam-covered; or possibly contraction of Epaphroditus

E paph ro di’tus = Lovely : fascinating

Ep e ne’tus = Praiseworthy

E’phah = Darkness

E’phai = My coverings : my shadows : my fowls

E’pher = Dustiness

E’phes dam’mim = Limit of bloods

E phe’sian = gentilic of Ephesus

Eph’e sus = Full purposed : a throwing at

Eph’lal = I shall intercede (or judge)

E’phod = A (special) girdle

Eph’pha tha = I shall be opened.

E’phra im = Double ash-heap : I shall be doubly fruitful

E’phra im ite-s = patronymic of Ephraim

E’phra in = Doubly dust

Eph’ra tah = Ash-heap : place of fruitfulness

Eph’rath = Ashiness : fruitfulness

Eph’rath ite = gentilic of Ephrath

E’phron = He of dust

E pi cu re’an = A helper : defender

Er = Awaking : stirring up

E’ran =  Their awaking : their stirring up

E’ran ites = patronymic of Eran

E ras’tus = Beloved

E’rech = Long

E’ri = My awaking : my stirring up

E’rites = patronymic of Eri

E sa’i as = Greek form of Isaiah

E sar had’don = Captivity of the fierce : I will chastise the fierce

E’sau = Shaggy : his doings

E’sek = Strife

Esh’ba al = Man of Baal : fire of Baal

Esh’ban = Fire of discernment

Esh’col = A cluster

Esh’e an = I will rely (lean)

E’shek = Oppression

Esh’ka lon ites = gentilic of Ashkelon

Esh’ta ol = I will be entreated

Esh’ta ul ites = gentilic of Eshtaol

Esh te mo’a = I will make myself heard

Esh’te moh = I shall cause my own ruin : fire of astonishment : I shall soar aloft

Esh’ton = Effeminate

Es’li = perhaps Greek for Azaliah

Es’rom = perhaps Greek for Hezron

Es’ther = I will be hidden

E’tam = Their ravening

E’tham = With them : their plowshare

E’than = Strength : perpetuity

Eth’a nim = plural of Ethan

Eth ba’al = With Baal

E’ther = Entreaty : abundance

E thi o’pia = Black

E thi o’pi an = gentilic of Ethiopia

Eth’nan = Hire of unchastity

Eth’ni = My hire

Eu bu’lus = Of good counsel

Eu ni’ce = Well-won : (literally happy victory)

Eu o’di as = A sweet smell; a good journey

Eu phra’tes = Fruitfulness

Eu roc’ly don = An easterly tempest

Eu’ty chus = Well off

Eve = Life giver

E’vi = My desire

E vil me ro’dach = Foolish is thy rebellion

E’zar = Treasure

Ez’ba i = My humblings (?)

Ez’bon = Hasting to discern : I will be enlargement

E ze ki’as = Greek for Hezekiah

E ze’ki el = He will be strengthened of God

E’zel = Departure

E’zem = same as Azem

E’zer (1) = same as Ezar (only in Gen. 36, and 1 Chr. 1:42)

E’zer (2) = A help

E’zi on ga’ber = Counsel of a man : backbone of a man

E’zi on ge’ber = Counsel of a man : backbone of a man

Ez’nite = The stiff backed

Ez’ra = Help

Ez’ra hite = A native (as arising out of the soil)

Ez’ri = My help


3.6   F

Fair ha’vens = Goodly ports

Fe’lix = Delusive : happy (if Latin)

Fes’tus = Told out : festal

For tu na’tus = Well freighted

Frank in’cense = Whiteness


3.7   G

Ga’al = Loathing

Ga’ash = Shaking

Ga’ba = Elevation

Gab’ba i = My eminences : my convexities

Gab’ba tha = The high place

Ga’bri el = Man of God (i.e., man in the sense of prevailer)

Gad = An invader : a troop : fortune

Gad a ranes’ = Reward at the end (meaning of best supported reading)

Gad’di = My invader : my troop : my fortune

Gad’di el = My fortune is God

Ga’di = patronymic of Gad

Gad’ites = patronymic of Gad

Ga’ham = The valley was lost : the devastator waxed hot

Ga’har = The valley burned

Ga’ius = On earth

Ga’lal = A roller (i.e., one who rolls) : because of

Ga la’tia = Milky (?)

Ga la’tians = gentilic of Galatia

Gal ba’num = The best (i.e., the fat) lamenting : a fortress built

Gal’e ad = A heap of witness

Gal i lae’an-s = gentilic of Galilee

Gal i le’an-s = gentilic of Galilee

Gal’i lee = A circuit (as enclosed, or rolled around)

Gal’lim = Billows (as heaps of water)

Gal’li o = A priest of Cybele : a eunuch (?)

Gam a’li el = My recompenser is God

Gam’ma dims = Cutters : additional garments

Ga’mul = Weaned : recompensed

Ga’reb = Scabby

Gar’mite = Bony (as strong)

Gash’mu = His rain

Ga’tam = Reach thou the end : their touch

Gath = A wine-press

Gath heph’er = see Hepher

Gath rim’mon = Wine-press of the pomegranate

Ga’za = She was strong

Ga’zath ites = gentilic of Gaza

Ga’zer = A piece : portion (cut off)

Ga’zez = Shearer

Ga’zites = same as Gazathites

Gaz’zam = Palmer-worm ‘ literally their shearing

Ge’ba = same as Gaba

Ge’bal = A boandary

Ge’ber = A man (as mighty), see Gabriel

Ge’bim = Ditches : beams : locusts

Ged a li’ah = Magnified of Jehovah

Ged’e on = Greek for Gideon

Ge’der = A wall

Ged’e rah = A fold (for sheep)

Ged’e rath ite = gentilic of Geder

Ged’e rite = gentilic of Geder

Ged’e roth = Sheep-cotes

Ged er oth a’im = Double sheep-cote

Ge’dor = The walling in

Ge ha’zi = Valley of my vision

Ge hen’na = Hell (from ‘the valley of Hinnom,’ see Hinnom)

Gel’il oth = Circles : borders

Ge mal’li = My camel : camelish

Gem a ri’ah = Completed of Jah

Gen’e sis = Generation : beginning

Gen nes’a ret = Greek for Chinnereth

Gen’tiles = Nations

Ge nu’bath = Theft

Ge’ra = The cud : a grain : sojourning

Ge’rah = One twentieth of a shekel

Ge’rar = Dragging away : ruminating : sojourning

Ger ge senes’ = probably Greek for Girgashites

Ger’iz im = The cutters off

Ger’shom = A stranger there : a stranger desolate

Ger’shon = An outcast

Ger’shon ites = patronymic of Gershon

Ge’sham = Their clod

Ge’shem = Rain

Ge’shur = Proud beholder

Gesh’u ri = gentilic of Geshur

Gesh’ur ites = gentilic of Geshur

Ge’ther = A proud spy

Geth sem’ane = Oil-press place

Geu’el = Exalt ye God

Ge’zer = A piece : a portion (as cut off)

Gez’rites = gentilic of base of Gerizim. Some copies would make it gentilic of  Gezer

Gi’ah = To break forth

Gib’bar = The valiant

Gib’be thon = The lofty

Gib’e a = A hill

Gib’e ah = A hill

Gib’e ath = Hilliness

Gib’e ath ite = gentilic of Gibeath

Gib’e on = Little hill : hilly

Gib’e on ite = gentilic of Gibeon

Gib’lites = gentilic of Gebal

Gid dal’ti = I have magnified

Gid’del = He has magnified

Gid’e on = The cutter down

Gid e o’ni = My cutter down

Gi’dom = A cutting down

Gi’hon = The breaking forth

Gil’a lai = My rolls : my dung (as rolled)

Gil bo’a = Boiling spring : literally rolling, pouring out

Gil’e ad = Heap of witness : rolling forever

Gil’e ad ite = gentilic of Gilead

Gil’gal = Rolling : a wheel

Gi’loh = Uncovered : stripped (as a captive)

Gi’lon ite = gentilic of Giloh

Gim’zo = Swallowing this : this is a rush (?)

Gi’nath = Protection : a garden (as protected)

Gin’ne tho = His protection : his garden

Gin’neth on = Protection : gardener

Gir’gash ites = A stranger drawing near (?)

Gir’ gas ite = same as Girgashite

Gis’pa = The clod breathed

Git’tah he’pher = Toward the wine-press of the digging

Git ta’im = The double wine-press

Git’tites = gentilic of Gath

Git’tith = feminine of Gittites

Gi’zon ite = Shearer : quarryman

Go’ath = Lowing

Gob = A locust : a pit

Gog = To cover : surmount : top

Go’lan = Their captivity : their rejoicing

Gol’ go tha = A skull : place of a skull

Go li’ath = Stripped (as a captive)

Go’mer = Completion

Go mor’rah = Bondage

Go mor’rha = Bondage

Go’pher = Coverer : pitch-wood

Go’shen = Drawing near

Go’zan = Their passing away

Gre’cia = Unstable : the miry one see Javan

Gre’ci an = masculine plural of Grecia

Gre’ci an (in N.T.) = A Hellenist, or Greek-speaking Jew

Greece = Greek for Grecia

Greek-s = gentilic of Greece

Gud go’dab = The slashing place

Gu’ni = My defender (?)

Gu’nites = patronymic of Guni

Gur = To sojourn

Gur ba’al = Sojourn of Baal


3.8   H

Ha a hash’ta ri = gentilic of an unknown base, meaning ‘I will diligently observe the searching’

Hab a i’ah = Hidden of Jah

Ha’bak kuk = Ardently embraced

Hab az in i’ah = The hiding of Jah’s thorn

Ha’bor = To join

Hach a li’ah = The waiting on Jah

Hach’i lah = Darkness : the waiting of faintness : waiting for her

Hach’mo ni = Of the wise one : I was wise

Hach’mon ite = same as Hachmoni

Ha’dad (1) = I shall move softly : I shall love (1 Ki 11:17)

Ha’dad (2) = Noisy

Ha’dad (3) = Sharp (1 Chr. 1:30)

Had ad e’zer = Noisy helper

Ha dad rim’mon = Sound of the pomegranate

Ha’dar = Honour

Ha’dar = Privy chamber (in Gen. 25:18)

Had ar e’zer = Honour of the helper

Had’a shah = Renewal

Ha das’sah = The myrtle

Ha dat’tah = Sharpness : newness

Ha’did = Making sharp

Had’la i = My forbearings

Ha do’ram = Their honour

Ha’drach = Thy privy chamber

Ha’gab = Locust : grasshopper

Hag’a ba = same as Hagabah

Hag’a bah = feminine of Hagab

Ha’gar = Ensnaring : the sojourner

Ha gar enes’ = masculine plural of Hagar

Ha’gar ites = same as Hagarenes

Ha’ger ite = singular of Hagarites

Hag’ga i = My feasts

Hag’ge ri = same as Hagerite

Hag’gi = My feast

Hag gi’ah = A feast of Jah

Hag’gites = gentilic of Haggi

Hag’gith = Festivity

Ha’i = same as Ai, with article; ‘the heap’

Hak’ka tan = The small

Hak’koz = The thorn

Ha ku’pha = Decree of the month

Ha’lah = Painful : fresh anguish

Ha’lak = Smooth

Hal’hul = Travail-pain

Ha’li = An ornament

Hal le lu’iah = Praise ye Jah

Hal lo’hesh = The charmer

Hal o’hesh = same as Hallohesh

Ham = Tumult : he raged (in Gen. 14:5)

Ham (2) = Hot (the same form is rendered ‘father-in-law’)

Ha’man = The rager : their tumult

Ha’math = Enclosure of wrath

Ha’math ite = gentilic of Hamath

Ha’math zo’bah = The swelling host’s enclosure of wrath

Ham’math = Hot place

Ham med’a tha = Measurement

Ham’me lech = The king

Ham mol’e keth = The queen (literally, the she did reign)

Ham’mon = Sunny(?) : hot

Ham moth dor’ = Hot places of the dwelling (or generation)

Ha’mon = see Baal-hamon

Ha mo’nah = Multitudinous

Ha’mon gog = The multitude of Gog

Ha’mor = An ass

Ham’u el = They were heated of God

Ha’mul = Pitied

Ha’mul ites = gentilic of Hamul

Ha mu’tal = Father-in-law of dew

Ha nam’e el = Place of God’s favor

Ha’nan = A gracious giver

Hanan’e el = The grace of God

Ha na’ni = My grace : gracious

Han a ni’ah = The grace of Jah

Ha’nes = Grace has fled : ensign of grace

Han’i el = Favour of God

Han’nah = She was gracious

Han’na thon = Graciously regarded

Han’ni el = same as Haniel

Ha’noch = Dedicated

Ha’noch ites = patronymic of Hanoch

Ha’nun = Favored

Haph ra’im = Double digging

Ha’ra = Mountainous

Har’a dah = Fear

Ha’ran = Their mountain (name of Lot’s father, and of a man in 1 Chr. 23:9)

Ha’ran (2) = Their burning

Ha’ra rite = The curser (2 Sam. 23:33)

Ha’ra rite (2) = A mountaineer (patronymic of Shammah)

Ha’ra rite (3) = My mountain (in 2 Sam. 23:11)

Har bo’na = Droughtiness

Har bo’nah = Droughtiness

Ha’reph = Reproachful : autumnal (?)

Ha’reth = The cutting (engraving)

Har ha i’ah = Kindled of Jah

Har’has = He burned, he pitied

Har’hur = Inflammation

Ha’rim = Banned : flat-nosed

Ha’riph = Reproach : autumnal

Har ne’pher = The frustrator burnt

Ha’rod = Trembling

Ha’rod ites = gentilic of Harod

Ha ro’eh = The vision

Ha’ro rite = The mountaineer

Har’o sheth = Carving

Har’sha = Artifice : deviser : secret work

Ha’rum = The haughty one : high

Ha ru’maph = Banned of nose

Ha ru’phite = patronymic of Hariph

Ha’ruz = Acute : decision : maimed : decreed

Has a di’ah = Shown mercy of Jah

Has e nu’ah = The thorny : the hated (this is Senuah with definite article prefixed)

Hash a bi’ah = Regarded of Jehovah

Ha shab’nah = Inventiveness : the device was lamented

Hash ab ni’ah = The devising of Jah

Hash bad’a na = He hasted in the judgment : considerate in the judgment

Ha’shem = To make desolate

Hash mo’nah = He hasted the numbering

Hash’ub = Considerate

Hash u’bah = Consideration

Ha’shum = The desolate hasted

Hash u’pha = Stripped

Has’rah = She was lacking

Has’sen a’ah = The thorn-bush

Has’shub = same as Hashub

Has u’pha = same as Hashupha

Ha’tach = Why wilt thou smite

Ha’thath = Dismay; casting down

Ha ti’pha = Seizure

Ha ti’ta = My sin removed : a digging

Hat’til = Sin cast out

Hat’tush = Sin was hasted

Hau’ran = Their whiteness

Hav’i lah = Anguish (as travail-pain)

Ha’voth ja’ir = Villages of Jair (perhaps ‘producers of Jair,’ the first part being feminine plural of ‘life,’ hence ‘lives,’ ‘living places,’  ‘producers.’)

Ha’za el = Seen of God

Ha za i’ah = Seen of Jah

Ha’zar ad’dar = Enclosure of glory

Ha zar e’nan = Enclosure of the one with eyes (Ezek. 47:17)

Ha zar e’nan (2) = Enclosure of their fountain

Hazar gad’dah = Enclosure of conflict : enclosure of fortune

Ha zar hat’ti con = The middle enclosure

Ha zar ma’veth = Enclosure of death

Ha zar shu’al = Enclosure of the jackal

Ha zar su’sah = Mare enclosure

Ha zar su’sim = Enclosure of horses

Ha’za zon ta’mar = Pruning of the palm : division of the palm

Haz’el el po’ni = The shadow turned towards me

Haz’ e rim = Enclosures

Haz’e roth = Enclosures (feminine)

Haz’e zon ta’mar = Archer of the palm tree (?) : same as Hazazon-tamar

Ha’zi el = Vision of God

Ha’zo = His vision : seen of him

Ha’zor = To trumpet : enclosure

Ha’zor had at’tah = Enclosure of rejoicing : new enclosure, or possibly ‘trumpeting of joy : trumpeting anew’

He’ber = A company : enchantment

He’ber (2) = same as Eber (in 1 Chr. 5:13-8:22)

He’ber ites = patronymic of Heber (1)

He’brew-s = patronymic of Eber ‘ an Eberite

He’brew ess = same as Hebrew (feminine)

He’bron = Communion

He’bron (2) = One who has crossed (in Josh. 19:28)

He’bron ites = patronymic of Hebron (1)

He’ga i = My meditations

He’ge = Meditation

He’lah = Disease : rust : scum

He’lam = Their rampart : their force

Hel’bah = Fatness

Hel’bon = The fat one

Hel’da i = My times

He’leb = The fat

He’led = The age

He’lek = A portion

He’lek ites = patronymic of Helek

He’lem = Smiter (in 1 Chr. 7:35)

He’lem (2) = A dream : robust

He’leph = Exchange

He’lez = Stripped (as for battle)

He’li = Greek for Eli

Hel’ka i = My portions

Hel’kath = A possession

Hel’kath haz zu’rim = Possession of the besieger

He’lon = Travail-stricken : rampart : very strong

He’mam = Crushed : crusher

He’man = Right-handed : faithful

He’math = same as Hamath

Hem’dan = Their desire

Hen = Favor : grace

He’na = The shaken

Hen’a dad = Favor of Hadad

He’noch = same as Enoch and Hanoch

He’pher = A pit : shame

He’pher ites = patronymic of Hepher

Heph’zi bah = My delight is in her

He’res = The sun

He’resh = An artificer

Her’mas = Sand bank : the word is also Doric for Hermes

Her’mes = Bringer of good luck : teacher for gain

Her mog’e nes = Lucky-born

Her’mon = Devoted : banned

Her’mon ites = masculine plural and gentilic of Hermon

Her’od = Heroic

He ro’di ans = gentilic of Herod

He ro’di as = feminine of Herod

He ro’di on = Valiant

He’sed = Mercy

Hesh’bon = Device : reason

Hesh’mon = Quiet reckoning (?) : hasting the separation

Heth = Terror

Heth’lon = Swaddled

Hez’ek i = My strong (one)

Hez e ki’ah = Strengthened of Jehovah

He’zi on = The vision

He’zir = Swine

Hez’ra i = His enclosure

Hez’ra i (2) = My enclosures (another reading in 2 Sam. 23:35)

Hez’ro = His court (correct spelling of Hezrai (1))

Hez’ron = Enclosed : arrow of song : division of song

Hez’ron ites = patronymic of Hezron

Hid’da i = My noises : my echoes

Hid’de kel = Riddle of the (date) palm : riddle of lightness

Hi’el = The life of God

Hi e rap’o lis = Temple city

Hig ga’ion = Meditation

Hi’len = Pain them

Hil ki’ah = The portion of Jehovah

Hil’lel = To be praised

Hin’nom = To make self drowsy : behold them

Hi’rah = Paleness : hollowness

Hi’ram = Their paleness

Hit’tite-s = patronymic of Heth

Hi’vites = Showers of life : livers

Hiz ki’ah = Strengthened of Jehovah (same as Hezekiah)

Hiz ki’jah = Strengthened of Jehovah (same as Hezekiah)

Ho’bab = Loving : a lover

Ho’bah = Hiding : affectionate

Hod = Glory

Ho da i’ah = another form of Hodaviah

Ho da vi’ah = His glory is Jehovah

Ho’desh = The month (as marked by the new moon)

Ho de’vah = Glory of Jah

Ho di’ah = My glory is Jah

Ho di’jah = My glory is Jah

Hog’lah = The feast has languished

Ho’ham = Alas, he crushed

Ho’lon = Anguished : sandy

Ho’mam = Crushed

Hoph’ni = My fist : fisty

Hoph’ra = To cover evil

Hor = Progenitor

Ho’ram = Their progenitor

Ho’reb = A waster

Ho’rem = Banned

Hor ha gid’gad = The slashing hole

Ho’ri = My cave : my whiteness : my noble : cave-ite

Ho’rims = patronymic of Hori

Ho’rites = patronymic of Hori

Hor’mah = Destruction

Hor o na’im = Double cave

Hor’o nite = Troglodite : gentilic of Horonaim or of Beth-horon

Ho’sah = Trusting

Ho san’nah = Save, I beseech thee

Ho se’a = To save

Ho sha i’ah = Saved of Jah

Ho sha’mah = Jehovah is hearer

Ho she’a = To save same as Hosea

Ho’tham = A signet

Ho’than = incorrect spelling of Hotham

Ho’thir = A surplus

Huk’kok = The law (as graven, or appointed)

Hu’kok = The engraving

Hul = To have pain

Hul’dah = A weasel : perpetuity

Hum’tah = Lowliness : place of lizards

Hu’pham = Their covering

Hu’pham ites = patronymic of Hupham

Hup’pah = A covering

Hup’pim = Coverings

Hur = A hole : white

Hu’ra i = My caves : my white (stuffs)

Hu’ram = Their whiteness

Hu’ri = My whiteness : my cave

Hu’shah = Haste

Hu’sha i = My hastenings

Hu’sham = Their haste

Hu’shath ite = patronymic of Hushah

Hu’shim = Hasters

Huz = Counsellor

Huz’zab = He was established

Hy me nae’us = A wedding gong


3.9   I

Ib’har = He will choose

Ib’le am = He will swallow them : he will swallow the people

Ib nei’ah = Jah will build

Ib ni’jah = He will be built of Jah

Ib’ri = A Hebrew (literally one who has crossed)

Ib’zan = Their whitness (literally their tin as white)

Ich’a bod = Woe (where’), the glory

I co’ni um = The comer : image-like : yielding

Id’a lah = He will fly to her : hand of imprecation

Id’bash = Hand of shame : honeyed

Id’do = I will praise him (Ezra 8:17, 1 Ch. 27:21)

Id’do (2) = His appointment : he will adorn him (2 Chr. 9:29)

Id’do (3) = Due time : adorn him

Id u mae’a = same as Idumea

I du me’a = same as Edom

I’gal = He will redeem

Ig da li’ah = Jehovah will wax great

Ig’e al = same as Igal

I’im = Heaps (of ruins)

I je ab’a rim = Heaps of the regions beyond or of ‘those who have crossed’

I’jon = Ruinous

Ik’kesh = Perverse

I’la i = My elevations : my sucklings

Il lyr’i cum = The lyric band (?)

Im’la = He will fulfil

Im’lah = He will fulfil

Im man’u el = With us is God

Im’mer = He hath said

Im’na = He will withhold

Im’nah = Right-handed : the right side : he will number

Im’rah = He will rebel

Im’ri = My saying

In’di a = Flee ye away : give ye thanks

Iph e de i’ah = Jah will redeem

Ir = A city

I’ra = Wakeful : a city

I’rad = A wild ass : city of witness (?)

I’ram = Their city

I’ri = My city

I ri’jah = Fear thou Jah : Jah will see me

Ir na’hash = City of the serpent

I’ron = Tearful

Ir’pe el = God will heal

Ir she’mesh = City of the Sun

I’ru = They were awake : awake ye

I’sa ac = He shall laugh

I’sa ac (2) = He will laugh (in mockery) (Ps. 105:9; Jer. 33:26; Amos 7:9,16)

I sa’iah = Save thou Jehovah

Is’cah = He will pour her out : he will anoint her : he will screen her

Is car’i ot = He will be hired : a man of the cities (?)

Ish’bah = He will praise

Ish’bak = He will leave (alone)

Ish bi be’nob = His dwelling is in Nob

Ish bo’sheth = Man of shame

I’shi = My husband (literally ‘my man’) (Hos. 2:16)

I’shi (2) = My salvation

I shi’ah = Jah will lend : forgotten of Jah

I shi’jah = same as Ishiah

Ish’ma = Desolation

Ish’ma el = God will hear

Ish’ma el ite-s = patronymic of Ishmael

Ish ma i’ah = Jehovah will hear

Ish’me el ites = same as Ishmaelites

Ish’me rai = They will be my keepers

I’shod = Man of glory

Ish’pan = He will make them prominent : he will lay them bare

Ish’tob = Good man

Ish’u ah = He shall equalize

Ish’u ai = He will justify me

Ish’u i = same as Ishuai

Is ma chi’ah = Jehovah will uphold

Is ma i’ah = Jah will hear

Is’pah = He will be prominent : he will lay bare

Is’ra el = He shall be prince of God

Is’ra el ites = patronymic of Israel

Is’ra el i tish = feminine of Israel

Is’sa char = He will be hired : there is reward : he will bring reward

Is shi’ah = same as Ishiah

Is’u ah = same as Ishuah

Is’u i = same as Ishuai

It al’i an = gentilic of Italy

It’a ly = Vituline (i.e., calf-like)

Ith’a i = With me

Ith’a mar = Palm-coast

Ith’i el = With me is God

Ith’mah = Orphanage : orphanhood

Ith’nan = He will hire them : he will stretch out

Ith’ra = Abundance : excellence

Ith’ran = Their abundance : their excellence

Ith’re am = Abundance (or remnant) of the people

Ith’rites = patronymic of Jether

It’tah ka’zin = To the due time of the prince

It’ta i = With me

I tu rae’a = Past the limits : or possibly same as Jetur

I’vah = He is a perverter

Iz’e har = Oil

Iz’e har ites = patronymic of Izebar

Iz’har = same as Izehar

Iz’har ites = same as Izeharites

Iz ra hi’ah = Jah will arise (as the sun)

Iz’ra hite = He will arise

Iz’ri = My imagination : my thought


3.10                   J

Ja’a kan = Let him oppress them

Ja ak’o bah = He will seek to overreach

Ja a’la = A wild goat (as climber)

Ja a’lah = A wild goat (ibex)

Ja a’lam = He will hide

Ja’a nai = He will give my answers

Ja ar e or’e gim = Forests of the weavers

Ja’a sau = They will make him : they will perform

Ja a’si el = It will be done of God

Ja az a ni’ah = Jehovah will give ear

Ja a’zer = Let him help

Ja a zi’ah = He will be strengthened of Jehovah

Ja a’zi el = He will be strengthened of God

Ja’bal = A stream

Jab’bok = He will empty out

Ja’besh = Dry

Ja’besh gil’e ad = see Gilead

Ja’bez = Whiteness swept away : mire swept away : shovel of mire

Ja’bin = He will understand

Jab’ne el = God will build

Jab’neh = He will cause to build

Ja’chan = Let him make trouble

Ja’chin = He will establish

Ja’chin ites = patronymic of Jachin

Ja’cinth = Hyacinth : blue

Ja’cob = He will take by the heel

Ja’da = The knower (i.e. the one who knows)

Ja’dau = My loves

Jad’du a = Knowing

Ja’don = He will strive (or judge)

Ja’el = Ibex (a mountain goat)

Ja’gur = He will sojourn

Jah = A contraction of Jehovah, used in the sense of Victor

Ja’hath = He will snatch away : union

Ja’haz = Trodden down

Ja ha’za = To the treading down : treading down place

Ja ha’zah = Same as Jahaza

Ja ha zi’ah = Jah will see

Ja ha’zi el = God will cause to see

Jah’da i = Whom he will place

Jah’di el = He will be gladdened of God

Jah’do = His enmity

Jah’le el = The hope of God

Jah’le el ites = patronymic of Jahleel

Jah’ma i = He will be my defences : he will be my conceivings

Jah’zah = same as Jahazah

Jah’ze el = God will divide (apportion)

Jah’ze el ites = patronymic of Jahzeel

Jah’ze rah = He will lead to the crown : he will be narrow-eyed

Jah’zi el = He will be divided of God

Ja’ir = He will stir up (1 Chr. 20:5)

Ja’ir (2) = He will enlighten

Ja’i rite = patronymic of Jair (2)

Ja i’rus = Greek for Jair (2)

Ja’kan = same as Jaakan

Ja’keh = He shall be cleared : he will be obedient : he will be pious

Ja’kim = He will set up

Ja’lon = He will abide

Jam’bres = Foamy healer (?)

James = Greek form of Jacob

Ja’min = The right hand

Ja’min ites = patronymic of Jamin

Jam’lech = Let him reign

Jan’na = He oppressed (?)

Jan’nes = He vexed : he oppressed

Ja no’ah = He will give rest

Ja no’hah = He will lead to rest

Ja’num = He will slumber

Ja’pheth = Let him spread out

Ja phi’a = Causing brightness

Japh’let = Let him escape

Japh’le ti = patronymic of Japhlet

Ja’pho = To be fair to him

Ja’rah = Honey-wood : honeycomb

Ja’reb = Let him contend

Ja’red = A descender

Jar e si’ah = Honey which is of Jah

Jar’ha = The month of sweeping away (?)

Ja’rib = He will contend

Jar’muth = He will be lifted up : elevation

Ja ro’ah = To lunate (shine as the moon)

Ja’shen = Asleep

Ja’sher = Righteous

Ja sho’be am = The people will return

Ja’shub = He will return

Jash’ u bi le’hem = He will be restorer of bread (or of war)

Ja’shub ites = patronymic of Jashub

Ja’si el = same as Jaasiel

Ja’son = Healer (?)

Jas’per = He will be made bare : he will be made prominent

Jath’ni el = He will be hired of God

Jat’tir = Excellent : he will search out

Ja’van = The effervescing (one) : mired

Ja’zer = same as Jaazer

Ja’ziz = He will cause to abound

Je’ar im = Forests

Je at’e rai = My profits : my steps : my remainders

Je ber e chi’ah = Whom Jehovah will bless

Je’bus = He will be trodden down

Jeb’u si = same as Jebusites

Jeb’u sites = gentilic of Jebus

Jec a mi’ah = Jah will establish : let Jah arise

Jech o li’ah = The prevailing of Jehovah

Jech o ni’as = Greek form of Jeconiah

Jec o li’ah = The prevailing of Jah

Jec o ni’ah = Jehovah will establish

Je da’iah = Praise thou Jah (1 Chr. 4:17; Neh. 3:10)

Je da’iah (2) = Know thou Jah

Je di’a el = Will be made known of God

Je di’dah = Beloved

Jed i di’ah = Beloved of Jah

Jed’u thun = Let them give praise

Je e’zer = Helpless : coast of help

Je e’zer ites = Patronymic of Jeezer

Je’gar sa ha du’tha = Heap of witness

Je ha le’le el = He will praise God

Je hal’e lel = same as Jehaleleel

Jeh dei’ah = He will be gladdened of Jehovah

Je hez’e kel = God shall strengthen

Je hi’ah = Jah shall save alive

Je hi’el = God shall save alive (2 Chr. 29:14)

Je hi’el (2) = Swept away of God

Je hi’e li = patronymic of Jehiel (1)

Je hiz ki’ah = i.q. Hezekiah

Je ho’a dah = Jehovah is adornment

Je ho ad’dan = Jehovah their adornment

Je ho’a haz = Jehovah is taker-hold

Je ho’ash = Jehovah hath founded

Je ho’ha nan = Jehovah is gracious giver

Je hoi’a chin = Jehovah will establish

Je hoi’a da = Jehovah is knower

Je hoi’a kim = Jehovah will set up

Je hoi’a rib = Jehovah will contend

Je hon’a dab = Jehovah is willing giver

Je hon’a than = Jehovah is giver

Je ho’ram = Jehovah is exalted

Je ho shab’e ath = Jehovah’s oath

Je hosh’a phat = Jehovah is judge

Je hosh’e ba = Jehovah is an oath

Je hosh’u a = Jehovah is salvation

Je hosh’u ah = Jehovah is salvation

Je ho’vah = He is, he was (there are but two tenses in Hebrew, viz., the past,    and the future; the latter denoting what is continued even in the present)

Je ho’vah ji’reh = Jehovah will see (provide)

Je ho’vah nis’si = Jehovah my banner

Je ho’vah roph’i = Jehovah healing

Je ho’vah sha’lom = Jehovah is peace

Je ho’vah sham’mah = Jehovah is there

Je ho’vah tsid ke’nu = Jehovah our righteousness

Je hoz’a bad = Jehovah is endower

Je hoz’a dak = Jehovah is the righteous (one)

Je’hu = He shall be (subsist)

Je hub’bah = He was hidden

Je hu’cal = Jehovah will prevail : he will be prevailed over

Je’hud = He will be praised

Je hu’di = patronymic of Jehud (written also ‘Jew’)

Je hu di’jah = Jah will be praised (written also ‘Jewess ‘)

Je’hush = He will succor : he will assemble (or hasten)

Je i’el = Swept away of God

Je kab’ze el = He will be gathered of God

Jek a me’am = Let the people be establisheo

Jek a mi’ah = Let Jah arise : let Jab establish

Je ku’thi el = Veneration of God : preservation of God

Je mi’ma = He will spoil (mar) her

Je mu’el = He will be made slumber of God

Jeph’thae = Greek form of Jephthah

Jeph’thah = He will open

Je phun’neh = He will be turned (prepared)

Je’rah = Lunar

Je rah’me el = May God show mercy

Je rah’me el ites = patronymic of Jerahmeel

Je’red = same as Jared

Jer’e ma i = Let me have promotions

Jer e mi’ah = Jah will cast forth

Jer e mi’as = Greek form of Jeremiah

Jer’e moth = Let there be liftings up

Jer’e my = same as Jeromias

Je ri’ah = The fear of Jehovah : Jehovah will teach

Jer’i ba i = My contenders

Jer’i cho = Let him smell it

Jer’i cho (2) = Place of fragrance : his fragrance (1 Ki. 16:34)

Je ri’el = May God teach

Je ri’jah = Teach thou, Jah

Jer’i moth = There shall be elevations

Je’ri oth = Curtains

Jer o bo’am = Let the people contend : he will multiply the people

Je ro’ham = He shall find mercy

Je rub’ba al = Baal will be contended (with) : Baal will be taught

Je rub’be sheth = Let the shame (ful thing) contend.

Je ru’el = Fear ye God : taught of God

Je ru’sa lem = Dual peace shall be taught : lay (set) ye double peace

Je ru’sha = Possessed

Je ru’shah = Possession

Je sa’iah = Save thou, Jah

Je sha’iah = Save thou, Jah

Je sha’iah (2) = Save thou, Jehovah (Ezra 8:7,19)

Je sha’nah = Old (as if withered)

Jesh ar’e lah = Right towards God

Je sheb’e ab = Father’s dwelling

Je’sher = Righteous

Jesh’i mon = The wilderness

Je shish’ a i = My ancients

Je sho ha i’ah = He will be bowed down of Jah

Jesh’u a = He will save : Jehovah is salvation

Jesh’u ah = He will save : Jehovah is salvation

Jesh’u run = The righteous one : a little righteous

Je si’ah = He will be lent of Jehovah

Je sim’i el = He will be placed of God

Jes’se = My men (1 Chr. 2:13)

Jes’se (2) = Of him who is : my subsistences (?)

Jes’u i = same as Ishui, Ishuai, Isui

Jes’u ites = patronymic of Jesui

Jes’u run = same as Jeshurun

Je’sus = Greek form of Jehoshua

Je’ther = A remnant : excellence

Je’theth = A tent pin : nail

Jeth’lah = He will hang

Je’thro = same as Jether, which is correct spelling (Ex. 4:18)

Je’thro (2) = His remnant : his excellence

Je’tur = He will arrange : he will encircle

Je’u el = same as Jeiel (i.e. swept away of God)

Je’ush = He will succor

Je’uz = He will take counsel

Jew = same as Jehudi

Jew’ess = Greek feminine of Jew

Jew’ish = Greek derivative of Jew

Jew’ry = same as Jehud

Jez a ni’ah = Jehovah will give ear : he will prostitute (i.e., use illicitly the name of) Jehovah

Jez’e bel = Non-cohabitant : unchaste

Je’zer = Imagination : form : purpose

Je’zer ites = patronymic of Jezer

Je zi’ah = He will be sprinkled of Jah

Je’zi el = Let him be sprinkled of God

Jez li’ah = He shall pour out suitably; he will cause her to flow forth

Je zo’ar = Whiteness, perhaps same as Zohar

Jez ra hi’ah = same as Izrahiah

Jez’re el = It will be sown of God

Jez’re el ite-s = patronymic of Jezreel

Jez’re el i tess = feminine of Jezreelite

Jib’sam = He will be fragrant

Jid’laph = He will weep (drop)

Jim’na = Right-handed : he will number

Jim’nah = Right-handed : he will number

Jim’nites = patronymic of Jimnah

Jiph’tah = He shall open

Jiph’thah el = God will open

Jo’ab = Jehovah is father

Jo’ah = Jehovah is brother

Jo’a haz = same as Jehoahaz

Jo an’na = Jehovah is gracious giver, Greek for Jehohanan

Jo’ash = Jehovah has become man

Jo’ash (2) = Jehovah has helped (1 Chr. 7:8-27:28)

Jo’a tham = Greek for Jotham

Job = The cry of woe : I will exclaim

Job (2) = He will cry (Gen. 46:13)

Jo’bab = He will cause crying

Joch’e bed = Jehovah is glorious

Jo’ed = Jehovah is witness

Jo’el = Jehovah is God

Jo e’lah = Let him be profitable : he will sweep away the strong

Jo e’zer = Jehovah is help

Jog’be hah = He will be elevated

Jog’li = He will carry me captive

Jo’ha = Jehovah is living : he will lead : lead thou, Jehovah

Jo ha’nan = Jehovah is gracious giver

John = Greek for Johanan

Joi’a da = same as Jehoiada

Joi’a kim = Jehovah will establish

Joi’a rib = Jehovah will contend

Jok’de am = Burning of the people : let the people kindle

Jo’kim = The arising of Jehovah

Jok’me am = He will establish the people

Jok’ne am = The people will be purchased : the people will be lamented

Jok’shan = Their snare

Jok’tan = He will be made small

Jok’the el = Absolved of God : or perhaps i.q. Jekuthiel

Jo’na = Greek for Jonah

Jon’a dab = Jehovah is willing giver

Jo’nah = A dove

Jo’nan = Greek for Johanan

Jo’nas = Greek for Jonah

Jo’nath e’lem re cho’kim = The dove of silence among strangers (literally the dove of silence of  distances)

Jon’a than = Jehovah is giver

Jop’pa = Fair to him (same as Japho)

Jo’rah = Let him teach

Jo’ra i = My early rains : my teachers

Jo’ram = Jehovah has exalted

Jor’dan = Their descent

Jo’rim = Greek for Joram

Jor ko’am = The people will be spread out : the people will be lean

Jos’a bad = Jehovah is bestower

Jos’a phat = Greek for Jehoshaphat

Jo’se = same as Joses

Jos’e dech = Jehovah is the righteous one

Jo’seph = Let him add

Jo’seph (2) = Add thou Jehovah (Ps. 81:5)

Jo’ses = Greek for Josiah

Jo’shah = He will be prospered : let him subsist : he will be made wise

Josh’a phat = Jehovah is judge

Josh a vi’ah = He will be prospered of Jah : may Jah sustain him

Josh bek’a shah = Dwelling in hardness

Jo sheb bas’se bet = Sitting in the seat (2 Sam. 23:8, marg.)

Josh’u a = same as Jehoshua

Jo si’ah = He will be sustained of Jehovah

Jo si’as = Greek for Josiah

Jos i bi’ah = Jah will make to dwell

Jos i phi’ah = Jah will add

Jot’bah = She was good

Jot’bath = Place of goodness

Jot’ba thah = Place of goodness

Jo’tham = Jehovah is perfect

Joz’a bad = same as Josabad

Joz’a char = Jehovah is rememberer

Joz’a dak = Jehovah is the righteous (one)

Ju’bal = He will be carried

Ju’cal = He will be made able

Ju’da = Greek for Judah

Ju dae’a = Land of Judah

Ju’dah = He shall be praised

Ju’das = Greek for Judah

Ju’das is car’i ot = see Judas and Iscariot

Jude = same as Judas

Ju de’a = Land of Judah

Ju’dith = Jewish : Jews’ language

Ju’li a = feminine of Julius

Ju’li us = Downy : hairy

Ju’ni a = Youthful (if Latin) : continue thou, Jah

Ju’pi ter = Through (with the idea of first cause)

Ju shab’he sed = Mercy shall be restored

Just’us = Just

Jut’tah = He will be turned aside (or extended)


3.11                   K

Kab’ze el = Gathered of God

Ka’desh = Apartness (set apart for purpose)

Ka’desh bar’ne a = The son of wandering was set apart

Kad’mi el = Before (literally in front of) God

Kad’mon ites = Ancients : orientals

Kal’la i = My swiftnesses (or light ones)

Ka’nah = He has purchased

Ka re’ah = Being bald

Ka’rem = A vineyard (?) (Josh. 15:59, LXX)

Kar’ka a = To the bottom

Kar’kor = Battering down

Kar’na im = Double horn

Kar’tah = Her hap : her meeting-place

Kar’tan = Their hap : their meeting-place

Kat’that = Diminished

Ke’dar = Darkness

Ked’e mah = Eastward

Ked’e moth = Beginnings : confrontings

Ke’desh = A sanctuary

Ke hel’a thah = Convocation

Kei’lah = Let the faint be alienated

Ke la’iah = Lightly esteemed of Jah : voice of Jah

Kel’i ta = Lacking : stunted

Ke mu’el = Avenge ye God

Ke’nan = Their smith (fabricator)

Ke’nath = Possession

Ke’naz = The nest sprinkled (?)

Ken’ez ite-s = gentilic and patronymic of Kenite

Ken’ite = A smith : a fabricator

Ken’ite (2) = gentilic of Kenite

Ken’iz zite = same as Kenezite

Ker’en hap’puch = The horn of paint

Ke’ri oth = Cities

Ke’ros = Stooping

Ke tu’rah = Incense

Ke zi’a = Cassia

Ke’ziz = Cutting off

Kib’roth hat ta’a vah = The graves of lust

Kib za’im = Double gathering : two heaps

Kid’ron = The mourner : the black one

Ki’nah = A lamentation

Kir = A wall

Kir har’a seth = An earthen wall

Kir har’e seth = same as Kirharaseth

Kir ha’resh = The wall is earthen

Kir he’res = The wall is earthen

Kir i a tha’im = Double city

Kir’i oth = Cities

Kir’jath = A (certain) city

Kir jath a’im = same as Kiriathaim

Kir jath ar’ba = City of four

Kir jath a’rim = City of enemies : city of cities

Kir jath ba’al = City of Baal

Kir jath hu’zoth = City of streets : city of broad ways

Kir jath je’ar im = City of forests

Kir jath san’nah = City of the thorn-bush

Kir jath se’pher = City of the book

Kish = A snare

Kish’i = My snare

Kish’i on = Hardness

Ki’shon = Ensnarer

Ki’shon (2) = same as Kishion (Josh. 21:28)

Ki’son = same as Kishon

Kith’lish = As if she would knead : wall of a man (?)

Kit’ron = Incense-burner

Kit’tim = Beaters down : crushers

Ko’a = Alienation : a prince

Ko’hath = Waiting : obedient : assembly

Ko’hath ites = patronymic of Kohath

Kol a i’ah = Voice of Jah

Ko’rah = Ice : bald

Ko’rah ites = patronymic of Korah

Ko’rath ites = same as Korahites

Ko’re = Calling : happening : partridge

Ko’re (sons of) = same as Korahites

Kor’hites = same as Kore

Koz = A thorn

Kush a’iah = Bow of Jehovah : snare of Jehovah

Ku’lon = Comprehension (Josh. 15:59, LXX)


3.12                   L

La’a dah = For adornment

La’a dan = For their adornment

La’ban = White

La’chish = Walk of a man

La’el = Unto God

La’had = Towards exultant shout

La ha’i ro i = Unto the living (one) seeing me

Lah’mam = To the violent : their bread

Lah’mi = My bread

La’ish = To knead (reading of some copies in 2 Sam. 3:15)

La’ish (2) = A lion

La’kum = The rising up

La’ma = Why’

La’mech = Why thus with thee’ : unto bringing low

La od i ce’a = The people’s rights

La od i ce’ans = gentilic of Laodicea

Lap’i doth = Torches : unto the calamities

La se’a = Shaggy

La’sha = Unto blindness (by covering the eyes)

La sha’ron = Unto Sharon (see Sharon)

Lat’in = Of Rome’s strength

Laz’ar us = Greek for Eleazar

Le’ah = Weary

Le an’noth = To affliction

Leb’a na = Whiteness : the moon

Leb’a nah = Whiteness : the moon

Leb’an on = Whiteness

Leb’a oth = Lionesses

Leb bae’us = A laver (?)

Le bo’nah = Frankincense (from its whitness)

Le’cah = Go thou

Le’ha bim = Flames : blades (as glittering)

Le’hi = Cheek : jawbone

Lem’u el = Unto God

Le’shem = Unto desolation

Le tu’shim = Sharpened ones : hammered ones

Le um’mim = Peoples (as massed together)

Le’vi = Joined

Le vi’a than = A coiled animal : their burrowing : their union

Le’vite = patronymic of Levi

Le vit’i cal = Concerning Levi

Li’ber tines = Freedmen

Lib’nah = Whiteness

Lib’ni = My whiteness

Lib’nites = patronymic of Libni

Lib’y a (1) = Afflicted

Lib’y a (2) = perhaps Greek for preceding or possibly ‘weeping’

Lib’yans (1) = Empty-hearted (Dan. 11:43)

Lib’yans (2) = gentilic of Libya (1) (Jer. 46:9)

Li’gure = same as Leshem

Lik’hi = My doctrine

Li’nus = Linen

Lo am’mi = Not my people

Lod = Travail : to bear

Lo de’bar = Not a word (i.e., nothing)

Lo’is = No standard-bearer : no flight

Lord (in small caps.) = Jehovah : occasionally ‘Jah’

Lord = Master, rarely used as a divine title, save when in connection with God

Lo ru ha’mah = Not shown mercy

Lot = A wrapping

Lo’tan = Their covering

Lu’bim-s = same as Libyans (2)

Lu’cas = A light : white

Lu’ci fer = Howling : shining one

Lu’ci us = Light : bright : white

Lud = To the firebrand : travailing

Lu’dim = To the firebrands : travailings

Lu’hith = Tabular : pertaining to the table

Luke = same as Lucas

Luz = Perverse

Lye a o’ni a = Wolfish (?)

Ly’ci a = Wolfish

Lyd’da = Travail

Lyd’i a = To firebrand : travailing

Lyd’i ans = plural of Lydia

Ly sa’ni as = Relaxing sadness

Ly’si as = Releaser

Lys’tra = Ransoming


3.13                   M

Ma’acah = Pressure (literally she has pressed)

Ma’a chah = Pressure (literally she has pressed)

Ma ach’a thi = patronymic of Maachah

Ma ach’a thites = patronymic of Maachathi

Ma ad’ai = My unclothings : my slidings : my adornings

Ma a di’ah = Adorned of Jah : shaken of Jah

Ma a’i = My bowels

Ma al’eh ac rab’bim = Ascent of the scorpions

Ma’ar ath = Naked place

Ma a se’iah = Work of Jehovah

Ma a se’iah (2) = Jah is a refuge (Jer. 32:12-51:59)

Ma as’i ai = My works

Ma’ath = From this time

Ma’az = Counsellor : shutting

Ma a zi’ah = Strengthened of Jehovah

Mac e do’ni a = Tall (?)

Mac e do’ni an = derivative of Macedonia

Mach’ba nai = He brought low my sons

Mach’be nah = He brought low the building

Ma’chi = My poverty

Ma’chir = A salesman

Ma’chir ites = patronymic of Machir

Mach na de’bai = He brought low my willing ones

Mach pe’lah = Doubling : he brought low the set apart

Mad’a i = My measures : my garments : what is enough

Ma’di an = Greek for Midian

Mad man’nah = Dung-heap : thou art simulating a garment

Mad’men = Dung-hill : garment of simulation

Mad me’nah = same as Madmen with feminine termination

Ma’don = Strife

Mag’bish = Crystallizing

Mag’da la = A tower

Mag da le’ne = gentilic of Magdala

Mag’di el = My preciousness is God

Ma’gog = Overtopping : covering

Ma gor mis’sa bib = Fear from around about

Mag’pi ash = Plague of the moth : the plague is consumed

Ma’ha lah = Sickness

Ma ha la’le el = Praise of God

Ma’ha lath = Making sick : sickness : appeasing

Ma’ha lath le an’noth = Preceding with Leannoth

Ma’ha li = My sickness

Ma ha na’im = Double camp

Ma’ha neh dan’ = The camp of Dan

Ma har’a i = My hastenings

Ma’hath = Snatching

Ma’hav ite = Declarers : propagators : assemblers : living ones

Ma ha’zi oth = Visions

Ma’her shal’al hash’baz = Quickly the spoil, hasting the prey

Mah’lah = Sickness

Mah’li = My sickness

Mah’lites = patronymic of Mahli

Mah’lon = Sickness

Ma’hol = A dance

Ma’kaz = Cutting off

Mak’he loth = Congregations

Mak ke’dah = Branding (spotting) place

Mak’tesh = A mortar (braying place)

Mal’a chi = My messenger

Mal’cham = Their king

Mal chi’ah = My king is Jehovah

Mal’chi el = My king is God

Mal’chi el ites = Patronymic of Malchiel

Mal chi’jah = My king is Jehovah

Mal chi’ram = My king is exalted

Mal chi shu’a = My king is salvation : king of opulence

Mal’chus = Kingly

Ma le’le el = same as Mahalaleel

Mal’lo thi = I have spoken

Mal’luch = Kingly

Mam’mon = Wealth (as trusted in)

Mam’re = Causing fatness

Man’a en = Greek for Menahem

Man’a hath = Resting-place

Ma na’heth ites = feminine plural of gentilic of Manahath (1 Chr. 2:52)

Ma na’heth ites (2) = patronymic of Manahath

Ma nas’seh = Causing to forget

Ma nas’ses = Greek for Manasseh

Ma nas’sites = patronymic of Manasseh

Ma’neh = A weight : (as a standard, from Manak = ‘to number’)

Ma no’ah = Rest

Ma no’cho = His rest (Josh. 15:59, LXX)

Ma’och = Pressing : squeezing

Ma’on = Habitation

Ma’on ites = gentilic of Maon

Ma’ra = He was arrogant : bitterness

Ma’rah = He rebelled : bitterness

Mar’a lah = Causing shaking

Mar a nath’a = The Lord comes

Mar’cus = A defence (?)

Ma re’shah = Headship : forget to be arrogant

Mark = English form of Marcus

Ma’roth = Bitternesses

Mar’se na = Bitter is the thorn-bush

Mars hill = same as Areopagus

Mar’tha = She was rebellious

Ma’ry = Greek for Miriam

Mas’chil = Giving understanding

Mash = He departed : he felt (groped)

Ma’shal = A parable : a parabolist

Mas’re kah = Place of the choice vine

Mas’sa = A prophecy : a burden (as something undertaken to carry through); enduring

Mas’sah = Temptation : she fainted

Ma thu’sa la = Greek for Methuselah

Ma’tred = Causing pursuit : continuing

Ma’tri =  He of the rain : rainy

Mat’tan = A gift

Mat’tan ah = A gift : givingness

Mat ta ni’ah = Gift of Jehovah

Mat’ta tha = Greek for Mattathah

Mat’ta thah = Givingness

Mat ta thi’as = Greek for Mattithiah

Mat te na’i = My gifts

Mat’than = Greek for Mattan

Mat’that = abbreviated form of Matthias

Mat’thew = an abbreviated form of Mattathias

Mat thi’as = another form of Matthew

Mat ti thi’ah = Gift of Jehovah

Maz’zar oth = Scatterings (?)

Me’ah = An hundred

Me a’rah = A cave (from to strip, lay bare)

Me bun’nai = My buildings

Mech’e rath ite = He of the dug-out : he of the digging tool

Me’dad = Would be loving

Me’dan = Strife : discernment

Mede = My measure : my garment

Med’e ba = Waters of rest (quiet)

Medes = He of the measured : my garments

Me’di a = same as Medes

Me’di an = Chaldee, emphatic of Madai

Me gid’do = Invading : gathering for cutting (self) : his cutting place

Me gid’don = The cutter : brander

Me het’a beel = God’s best

Me het’a bel = same as Mehetabeel

Me hi’da = Allegorist

Me’hir = A price

Me ho’lah = see A bel-meholah

Me hol’ath ite = gentilic of Meholath

Me hu’ja el (1) = Blot ye out that Jah is God (Gen. 4:18)

Me hu’ja el (2) = Blot thou out that my Jah is God (2nd name)

Me hu’man = Their discomfiture

Me hu’nim-s = Habitations

Me jar’kon = Waters of mildew : waters of verdure

Me ko’nah = A settlement (or base)

Mel a ti’ah = Jah’s (way of) escape

Mel’chi = Greek for Melchiah

Mel chi’ah = another form of Malchiah

Mel chis’e dec = Greek for Melchizedek

Mel chi shu’a = same as Malchishua

Mel chiz’e dek = King of righteousness

Me’le a = My dear friend : object of care

Me’lech = A king

Mel’i cu = My royalty : they have made a king

Mel’i ta = Of honey : escaping

Mel’zar = The circumcised, he straitened

Mem’phis = Being made fair : but if Greek, ‘blamable’ ‘encompassed’

Me mu’can = Their poverty

Men’a hem = Comforter

Me’nan = Soothsayer : enchanted

Me’ne = He has numbered

Me’on = see Baal-meon

Me on’e nim = Observers of times

Me on’o thai = My dwellings

Meph’a ath = The shining forth

Me phib’o sheth = Breathing shame

Me’rab = Increasing

Mer a i’ah = Rebellion : provoking Jah

Me ra’ioth = Rebellions

Me ra’ri = My bitterness

Me ra’rites = patronymic of Merari

Mer a tha’im = Double rebellion : double bitterness

Mer cu’ri us = Eloquent : learned : shrewd : crafty

Me’red = Rebellion

Mer’e moth = Elevations

Me’res = Moisture : fracture

Mer’i bah = Strife

Mer’i bah Ka’desh = Strife of Kadesh (see Kadesh)

Me rib’ba al (1) = Baal is contentious

Me rib’ba al (2) = Rebellion of Baal (1 Chr. 9:40, 2nd name)

Me ro’dach = Thy rebellion

Me ro’dach bal’a dan = Merodach is not a lord : thy rebellion, Baal is lord

Me’rom = The lifting up

Me ron’o thite = The joyful shouter

Me’roz = Waxing lean : enduring : cedar worker

Me’sech = A drawing : a purchase (as mechanical advantage)

Me’sha (1) = Bringing deliverance

Me’sha (2) = Waters of devastation : making to forget : equalizing : existing (1 Chr. 8:9; Gen. 10:30)

Me’shach = Waters of quiet : who is what thou art’ : biting

Me’shech = A drawing same as Mesech

Me shel e mi’ah = Jah is reconciliation : bringing peace-offering of Jah

Me she za’ beel = Delivered of God

Me shil’le mith = Reconciliation

Me shil’le moth = Reconciliations

Me sho’bab = Restored : backsliding

Me shul’lam = Reconciled : recompensed

Me shul’le meth = Reconciliation

Me so’ba ite = The one set up of Jah

Mes o po ta’mi a = Exalted

Mes si’ah = The anointed

Mes si’as = Greek for Messiah

Me theg am’mah = The bridle of a cubit

Me thu’sa el = They died enquiring : they died who are of God : man who is of God

Me thu’se lah = They died the dart : man of the dart

Me u’nim = same as Mehunim

Mez’a hab = Waters of gold

Mi’a min = From the right hand

Mib’har = Choicest

Mib’sam = Fragrant

Mib’zar = A fortress

Mi’cah = Who is like Jehovah’

Mi ca’iah = Who is as Jehovah’

Mi’cha = Who is like Jehovah’

Mi’cha el = Who is as God’

Mi’ chah = same as Micah

Mi cha’iah = Who is like Jehovah’

Mi’chal = A brook : or possibly contraction of Michael

Mich’mas = Treasury : poverty was melted : poverty of servile work

Mich’mash = Poverty was felt : poverty has departed

Mich’me thah = The poverty of the dead : the poverty of the reward

Mich’ri = My price

Mich’tam = The poverty of the perfect : (blood) staining (i.e., deep dyeing)

Mid’din = From judgment : judging

Mid’i an = Contention : strife

Mid’i an ites = gentilic of Midian

Mid’i an i tish = Pertaining to Midian

Mig’da lel = Tower of God

Mig’dal gad = Tower of Gad

Mig’dol = A tower

Mig’ron = Hurling down

Mij’a min = From the right hand

Mik’loth = Sprouts : triflings

Mik ne’iah = Acquisition of Jehovah

Mil a la’i = My utterances

Mil’cah = A queen

Mil’com = Reigning

Mi le’tum = Cared for

Mi le’tus = Cared for

Mil’lo = A fill (earthwork)

Mi ni’a min = From the right hand

Min’ni = From me

Min’nith = Apportionment (or literally ‘from-me-dom’)

Miph’kad = Muster : apportionment

Mir’i am = Their rebellion

Mir’ma = Deceit

Mis’gab = A high place

Mish’a el = Who is what God is’

Mi’shal = Enquiry

Mi’sham = Their regarding : their cleansing

Mi’she al = same as Mishal

Mish’ma = A hearing : (i.e., a report what is heard)

Mish man’nah = Fattening

Mish’pat = Judgment

Mish’ra ites = Touching evil (as removing, or drawing out)

Mis pe’reth = Enumerator

Mis’re photh ma’im = Burnings of waters

Mith’cah = Sweetness

Mith’nite = An athlete (literally, he of loins) : a giver

Mith’re dath = Remainder of law : searching out of law

Mi ty le’ne = Curtailed (?)

Mi’zar = Little

Miz’pah = Watch-tower

Miz’par = A number

Miz’peh = A watch-tower

Miz ra’im = Double straitness

Miz’zah = From sprinkling

Mna’son (Na’son) = Solicitor : the number is safe

Mo’ab = From father : what father’’

Mo’ab ites = patronymic and gentilic of Moab

Mo’ab i tess = feminine of Moabite

Mo’ab i tish = pertaining to Moab

Mo a di’ah = The set time of Jah

Mo la’dah = Birth : bringing forth

Mo’lech = The king (it always has the article, and is vocalized the same as ‘bosheth,’ which some think is to denote ‘shame’)

Mo’lid = Causing to bring forth

Mo’loch = A king

Mo’ras thite = gentilic of Moresheth Gath

Mor’de cai = Bitterness of my oppressed

Mo’reh = Teacher : former rain

Mor’esh eth gath = Possession of Gath

Mo ri’ah = My teacher is Jah : seen of Jah

Mo se’ra = Bondage

Mo se’roth = Bonds

Mo’ses = Drawing out

Mo’za = A going forth

Mo’zah = Wringing out

Mup’pim = Shakings : wavings

Mu’shi = My yielding : my departure : depart thou

Mu’shites = patronymic of Mushi

Muth lab’ben = The death of the son

My’ra = Myrrh : myrtle juice

My’sia = Closure : abomination


3.14                   N

Na’am = Pleasant

Na’am ah = Pleasantness

Na’am an = Pleasantness

Na’a ma thite = gentilic of Naamah

Na’am ites = patronymic of Naaman

Na’a rah = A maiden

Na’a rai = My boys : my shakings : my roarings

Na’a ran = Their boy : (or maiden)

Na’a lath = To maidenhood : maiden-place

Na ash’on = A diviner

Na as’son = Greek for Naashon

Na’bal = Foolish

Na’both = Increasings

Na’chon = Established

Na’chor = Snorter

Na’dab = The willing one

Nag’ge = My shinings

Na’ha lal = Tended (as in a pasture)

Na ha’li el = Valley (or river) of God

Na hal’lal = more properly Nahalal

Na’ha lol = Being tended ‘ see Nahalal

Na’ham = Comforter

Na ham’a ni = He comforted me

Na har’ai = My snortings

Na’ha ri = same as Naharai

Na’hash = A serpent

Na’hath = Rest : descent

Nah’bi = My hiding

Na’hor = same as Nachor

Nah’shon = A diviner

Na’hum = Comforted

Na’in = Affiicted : beautiful

Na’ioth = Abodes

Na’o mi = My pleasantness

Na’phish = Refreshing

Naph’ta li = My wrestling : my tortuoscity

Naph’tu him = Openings

Nar cis’sus = Narcotic

Na’than = A giver

Na than’a el = Given of God

Na’than me’lech = The king’s gift

Na’um = Greek for Nahum

Naz a rene’ = gentilic of Nazareth

Naz’a reth = A branch : preservation

Naz’a rites = Separated

Ne’ah = A wandering : a shaking

Ne ap’o lis = New city

Ne a ri’ah = Shaken of Jah : child of Jah

Neb’a i = My fruits

Ne ba’ioth = Prophecies : increasings : heights

Ne ba’joth = Prophetesses

Ne bal’lat = Secret folly

Ne’bat = Beheld : we shall speak idly

Ne’bo = His prophecy

Neb u chad nez’zar = Confusing the lord of treasure : prophesy, the earthen vessel is preserved

Neb u chad rez’zar = Confusion of the abode of treasure : prophesy, the seer’s vessel is preserved

Neb u shas’ban = Prophesy their deliverance

Neb u zar’a dan = Prophesy, the lord is estranged

Ne’cho = His smiting

Ned a bi’ah = Givingness of Jah

Neg’i nah = A harp-song

Neg’i noth = Harp-songs

Ne’go = see Abednego

Ne hel’am ite = He of the dream

Ne he mi’ah = Comfort of Jah

Ne’hil oth = We shall cause profanation : we shall divide the inheritance

Ne’hum = Comfort

Ne hush’ta = Bronzed

Ne hush’tan = A bit of bronze

Ne’i el = We shall be shaken of God

Ne’keb = A varying (groove’)

Ne ko’da = Spotted

Ne mu’el = They (were made to) slumber of God

Ne mu’el ites = patronymic of Nemuel

Ne’pheg = We shall cease (grow numb)

Ne’phish = Refreshing

Ne phish’e sim = We shall shake the spoilers : refreshed of spices

Neph’tha lim = Greek for Naphtali

Neph to’ah = Opening

Ne phu’sim = Scatter spices : expansions

Ner = A lamp

Ne’re us = A water nymph (ancient sea-god)

Ner’gal = The lamp rolled

Ner’gal shar e’zer = The rolling lamp observed the treasure

Ne’ri = Greek for Neriah

Ne ri’ah = My lamp is Jehovah

Ne than’e el = Given of God

Neth a ni’ah = Given of Jehovah

Neth’i nim-s = Given ones

Ne to’phah = Dropping : distillation

Ne toph’a thi = gentilic of Netophah

Ne toph’a thite = same as Netophathi

Ne zi’ah = We shall oversee

Ne’zib = A garrison

Nib’haz = We shall utter (what is) seen

Nib’shan = We shall prophesy quiet : smoothed (?)

Ni ca’nor = Untimely victory

Nic o de’mus = Conqueror of the populace

Nic o la’i tans = Conqueror of (what is of) the people

Nic’o las = Conqueror of the people (as a whole)

Ni cop’o lis = Conquest of the city

Ni’ger = Black (probably Latin)

Nim’rah = He was rebellious : leopardess

Nim’rim = Rebellious ones : leopards

Nim’rod = We will rebel

Nim’shi = My being drawn

Nin’e ve = Greek for Nineveh

Nin’e veh = Offspring of ease : offspring abiding

Nin’e vites = gentilic of Ninevah

Ni’san = Their flight

Nis’roch = Ensign of delicateness

No = Disrupting, frustrating

No a di’ah = Convened of Jah : meeting of Jah

No’ah (1) = Rest

No’ah (2) = Movable (name of female)

No a’mon = see No and Amon

Nob = Fruit : empty : or possibly same as Nebo

No’bah = A barking

Nod = Wandering

No’dab = Liberal

No’e = Greek for Noah (1)

No’gah = Brightness

No’hah = Quietude

Non = same as Nun

Noph = Presentability

No’phah = Breathing : blowing

Nun = Perpetuity

Nym’phas = Bridal


3.15                   O

O ba di’ah = Serving Jehovah

O’bal = Heaping confusion

O’bed = Serving

O’bed e’dom = Serving Edom

O’bil = Causing mourning

O’both = Necromancers : water skins

Oc’ran = Their trouble

O’ded = Restoration : surrounding

Og = Hearth-cake

O’had = He shouted

O’hel = A tent

Ol’i vet = Olive yard

O lym’pas = Celestial (?) : (in mythology ‘ the god of games)

O’mar = I will say

O’me ga = Finality : last letter of Greek alphabet

Om’ri = My sheaf (as bound)

On = Vigor : strength : iniquity

O’nam = Their vigor (masculine) : their iniquity

O’nan = Their vigor (feminine) : their iniquity

O’nes’i mus = Profitable

O ne siph’or us = Profit-bringing

O’no = His vigor : his iniquity

O ny’cha = Whose travail : roaring (as a lion)

O’nyx = Setting them equal : justifying them

O’phel = Swelling : tumor : mound

O’phir = Reducing to ashes

Oph’ni = My flying : my darkness (?)

Oph’rah = Dustiness : fawn-like (from its color)

O’reb = A raven

O’ren = An ash : a fir : a cedar

Ori’on = A fool

Or’nan = Light was perpetuated : their fir tree

Or’pah = Her neck : neck-iness (?)

O’see = Greek for Hosea

O’she a = To save

Oth’ni = My seasonable speaking

Oth’ni el = Seasonable speaking of God

O’zem = I shall hasten them

O zi’as = Greek for Uzziah

Oz’ni = My hearing : my ear

Oz’nites = patronymic of Ozni


3.16                   P

Pa a’ne ah = see Zaphnath-paaneah

Pa’a rai = My openings

Pa’dan = Their ransom

Pa’dan a’ram = Their ransom is high

Pa’don = Ransom

Pa’gi el = Event of God

Pa’hath mo’ab = Pit of Moab

Pa’i = My groaning

Pa’lal = Mediator : judge (as intervening)

Pal es ti’na = Wallowing

Pal’es tine = Another spelling of Palestina

Pal’lu = Wonderful

Pal’lu ites = patronymic of Pallu

Pal’ti = My escape

Pal’ti el = Deliverance of God

Pal’tite = same as Palti

Pam phyl’i a = All sorts : all tribes

Pan’nag = Preparing of affliction

Pa’phos = Suffering

Pa’rah = He increased : heifer

Pa’ran = Their beautifying

Par’bar = He annulled the com

Pa’rez = see Rimmon-parez

Par mash’ta = Spoiled is the banquet

Par’me nas = One who abides

Par’nach = The bullock we smote

Pa’rosh = A flea

Par shan’da tha = He repeatedly broke the decree

Par’thi ans = A pledge (?)

Par’u ah = He was budded

Par va’im = He broke their hooks (?)

Pa’sach = Thy vanishing : thy spreading out

Pas dam’mim = Vanishing of bloods : he spread out bloods

Pa se’ah = Vacillating : halting

Pash’ur = Increasing of white (linen)

Pat’a ra = Suffering it seems (?) : scattering cursing

Path’ros = A morsel moistened

Path ru’sim = gentilic of Pathros

Pat’mos = My killing

Pat’ro bas = Father’s walk

Pa’u = They cried

Paul = Little

Paul’us = Another form of Paul

Paz’zez = see Beth-pazzez

Ped’a hel = Redeemed of God

Pe dah’zur = The rock has redeemed

Pe da’iah = Redeemed of Jehovah

Pe’kah = Opening

Pek a hi’ah = Opening of Jah

Pe’kod = To visit

Pel a i’ah = Distinguished of Jah

Pel a li’ah = Intervention of Jah

Pel a ti’ah = Jehovah’s (way of) escape

Pe’leg = A channel (as a cleft, dividing)

Pe’let = Escape

Pe’leth = Separation

Pe’leth ites = gentilic of Peleth

Pel’o nite = A certain (unnamed) one

Pe ni’el = The face of God (literally, turn thou, God)

Pe nin’nah = A ruby

Pen’te cost = Fiftieth

Pe nu’el = Turn ye (to) God : the face of God

Pe’or = The opening

Per’a zim = Breaches

Pe’res = Hasbeen (or is) divided

Pe’resh = Dung

Pe’rez = Breach

Pe’rez uz’za = The breach was strengthened

Pe’rez uzzah = The breach was strengthened

Per’ga = Much earth : very earthy

Per’ga mos = Much marriage

Pe ri’da = Separation

Per’iz zites = Rustic : squatter (?)

Per’sia = He divided

Per’si an = gentilic of Persia

Per’sis = A Persian woman

Pe ru’da = Separation : seed (as separated)

Pe’ter = A stone

Peth a hi’ah = Opened of Jah

Pe’thor = To interpret

Pe thu’el = Be ye persuaded of God : be ye enlarged of God

Pe ul’thai = My works : my wages

Pha’gor = To faint (Josh. 15:59, LXX)

Pha’lec = Greek for Peleg

Phal’lu = Wonderful

Phal’ti = My escape

Phal’ti el = same as Paltiel

Phanu’el = Face of God : turn ye to God

Pha’raoh (fa’ro) = His nakedness

Pha’raoh hoph’ra = His nakedness, covering evil

Pha’raoh ne’cho = His nakedness, he is smitten

Pha’raoh ne’choh = His nakedness, he is smitten

Pha’res = Greek for Pharez

Pha’rez = A breach

Phar’i sees = The separated : expounders

Pha’rosh = same as Parosh

Phar’par = Breaking asunder

Phar’zites = patronymic of Pharez

Pha se’ah = same as Paseah

Phe’be = Radiant

Phe’let = see Beth-phelet

Phe ni’ce (1) = Palm-land (Acts 27:12)

Phe ni’ce (2) = Palm : palm-tree

Phe ni’ci a = Same as Phenice (1)

Phi’chol = Mouth of all

Phil a del’phi a = Brotherly love

Phi le’mon = One who kisses

Phi le’tus = Beloved

Phil’ip = Lover of horses (i,e. the race)

Phi lip’pi = same as Philip

Phi lip’pi ans = gentilic of Philippi

Phi lis’ti a = Wallowing

Phi lis’tim = gentilic of Philistia

Phi lis’tine-s = same as Philistim

Phi lol’o gus = Lover of the word

Phin’e has = Mouth of pity

Phle’gon = Burning

Phoe’be = same as Phebe

Phoe’nice = same as Phenice

Phoe ni’cia = same as Phenicia

Phryg’ia = Parched (used for ‘female roaster’)

Phu’rah = He was fruitful

Phut = same as Libya, and Put

Phu’vah = He was scattered (as by a puff, a blow)

Phy gel’lus = A little fugitive

Pi be’seth = Mouth of loathing

Pi ha hi’roth = The mouth of wrath kindlings : the mouth of caves

Pi’late = Close pressed (as a piece of felt)

Pil’dash = He threshed the separated : iron (bolt ‘) of fire

Pil’e ha = Cleavage

Pil e’ser = see Tiglath, and Tilgath

Pil ne’ser = see Tilgath-pilneser

Pit’tai = My escapes

Pi’non = Distraction

Pi’ram = Their wild ass

Pir’a thon = Nakedness : looseness

Pir’a thon ite = gentilic of Pirathon

Pis’gah = Survey

Pi sid’ia = Persuasion of right

Pi’son = Increase

Pis’pah = Disappearance

Pi’thom = Mouth of integrity

Pi’thon = Mouth of a monster

Ple’ia des = For what’

Poch’e reth = Here the cutting off

Pol’lux = Jupiter’s young men

Pon’ti us = Of the sea

Pon’tus = The sea

Por’a tha = Fruitfulness : frustration

Por’ci us = Swinish

Por’ci us fes’tus = Swinish festival

Pot’i phar = My affliction was broken

Po tiph’e rah = Affliction of the locks (of hair)

Prae to’ri um = The chief magistrate’s court

Pris’ca = Ancient

Pris cil’la = Little old woman (diminutive of Prisca)

Proch’o rus = Leader of the dance : leader of praise

Ptol e ma’is (tol), = Warlike (?)

Pu’a = same as Phuvah

Pu’ah (1) = He was scattered

Pu’ah (2) = Pained (as a woman in travail); displayed (Ex. 1:15)

Pub’li us = Popular

Pu’dens = Modest

Pu’hites = Openness : simplicity : (ingenuous’)

Pul = Distinguishing : separator (?)

Pu’nites = Distracted : or gentilic of Phuvah

Pu’non = Distraction

Pur = Frustration : lot

Pu’rim = masculine plural of Pur

Put = Afflicted

Pu te’o li = Little (mineral) springs : chief justice (if Greek)

Pu’ti el = Afflicted of God


3.17                   Q

Quar’tus = Fourth (from Latin : as Greek it might be ‘and not a loaf’)


3.18                   R

Ra’amah = Thunder

Ra a mi’ah = Thunder of Jah

Ra am’ses = Thunder of the standard

Rab’bah = Populous

Rab’bath = Populous

Rab’bi = My master

Rab’bith = Multiplicity

Rab bo’ni = My chief master

Rab’mag = Chief soothsayer : much melting

Rab’sa ris = Chief eunuch

Rab’sha keh = Chief cup-bearer

Ra’ca = Vain : empty

Ra’chab = Greek for Rahab (2), i.e., breadth

Ra’chal = Trafficker

Ra’chel = A ewe

Rad’da i = My subduings

Ra’gau = Greek for Reu

Ra gu’el = Associate with God (or literally ‘tend ye God’)

Ra’hab (1) = Arrogance

Ra’hab (2) = Breadth (the harlot, of Jericho)

Ra’ham = Compassionate

Ra’hel = Ewe : same as Rachel

Ra’kem = Embroidery

Rak’kath = Leanness : her spitting

Rak’kon = Emaciation : spitting out

Ram = High

Ra’ma = The height

Ra’mah = The height

Ra’math = The height

Ra math a’im zoph’im = The double height of the watchers

Ra’math ite = patronymic of Ramah

Ra’math le’hi = Jaw-bone height

Ra’math miz’peh = The watch-tower height

Ra me’ses = Evil is the standard-bearer : or same as Raamses

Ra mi’ah = Jah has exalted : loosed of Jah

Ra’moth = Heights : coral

Ra’moth gil’e ad = see Ramoth and Gilead

Ra’pha (1) = He healed : the giant : the shrunken (in 1 Chr 8: 2-20:4,6,8)

Ra’pha (2) = The giant : the feeble (one)

Ra’phu = Healed

Re a i’a = Seen of Jah

Re a i’ah = Seen of Jah

Re’ba = A fourth part

Re bec’ca = Greek for Rebekah

Re bek’ah = Tying

Re’chab = Charioteer : rider

Re’chab ites = gentilic of Rechab

Re’chah = Tenderness

Red sea (1) = To come to an end : a reed (Amos 3:15)

Red sea (2) = A whirlwind (Job 37:9)

Re el a’iah = Shaken of Jah

Re’gem = Stoning

Re gem’me lech = Stoning of the king

Re ha bi’ah = Enlarged of Jehovah

Re’hob = Broad place (as modern ‘square, plaza’)

Re ho bo’am = Enlargement of the people

Re ho’both = Broad places

Re’hum = Compassionate

Re’i = My friend

Re’kem = Embroidery : variegation

Rem a li’ah = Lifted up to Jehovah : bedecked of Jehovah

Re’meth = Elevation

Rem’mon = Pomegranate

Rem’mon meth o’ar = The marked-out pomegranate

Rem’phan = The shrunken (as lifeless)

Re’pha el = Healed of God

Re’phah = Enfeebling of the breath : healing of the breath

Reph a i’ah = Healed of Jah : enfeebled of Jah

Reph’a im-s = The dead : giants : healers

Reph’i dim = Supports : shrinking of hands

Re’sen = A bridle

Re’sheph = A flame

Re’u = Associate ye : feed ye

Reu’ben = see ye, a son

Reu’ben ites = patronymic of Reuben

Re u’el = Associate ye with God : tend ye God

Re u’mah = Raised up; see ye aught’

Re’zeph = Burning : glowing

Re zi’a = Haste : delight

Re’zin = Delightsomeness

Re’zon = To wax lean : a prince.

Rhe’gi um = A passage (as broken through)

Rhe’sa = Greek for Rephaiah

Rho’da = A rose

Rhodes = Rosy

Ri’bai = My strengths

Rib’lah = The strife ended : fruitful

Rim’mon (1) = Pomegranate

Rim’mon (2) = His pomegranate (1 Chr. 6:77)

Rim’mon pa’rez = Pomegranate of the breach

Rin’nah = A joyful shout

Ri’phath (1) = Bruising : shrivelling : healing

Ri’phath (2) = Slander : fault (Gen. 10: 3)

Ris’sah = Moistening

Rith’mah = Binding : broom-copse

Riz’pah = Pavement : glowing

Ro bo’am = Greek for Rehoboam

Ro dan’im = Breakers loose (see Do da’mm)

Ro ge’lim = Footmen : treaders : fullers (?)

Roh’gah = Fear cured : agitation

Ro mam ti e’zer = I have exalted the helper

Ro’man-s = Strong

Rome = Strength

Rosh = Head : chief

Ru’fus = Red (or if Greek, ‘supping up’)

Ru ha’mah = see Lo-ruhamah

Ru’mah = Exaltation

Ruth = Satisfied


3.19                   S

Sa bach’tha ni = Hast thou forsaken me’

Sab’a oth = Hosts

Sa be’ans (1) = Drunkards

Sa be’ans (2) = They who come : go about (busybodies’) (Joel 3:8)

Sa be’ans (3) = He who is coming (Job 1:15)

Sab’ta = He compassed the chamber

Sab’tah = same as Sabta : he compassed the mark

Sab’te cha = He compassed the seat : he compassed the smiting

Sab’te chah = He compassed the seat : he compassed the smiting

Sa’car = A hireling : wages

Sad’du cees = The righteous

Sa’doc = Greek for Zadok

Sa’la = Greek for Salah

Sa’lah = A missile (as sent forth)

Sal’a mis = A surging

Sa la’thi el = I have asked of God

Sal’cah = He lifted up the blind : straitened basket

Sal’chah = He lifted up the blind : straitened basket

Sa’lem = At peace : complete : perfect

Sa’lim = Tossing

Sal’la i = My baskets : my castings up

Sal’lu = They have raised up

Sal’ma = Raiment

Sal’mon (1) = Image : resemblance (Ps. 68:14)

Sal’mon (2) = Raiment : a garment (Ruth 4:20)

Sal’mon (3) = Clothing

Sal mo’ne = From the surging

Sa lo’me = Peaceable

Sa’lu = Weighed

Sa ma’ri a = Guardianship

Sa mar’i tan-s = Of Samaria

Sam’gar ne’bo = Spice dragged away is his prophecy (?)

Sam’lah = Enwrapping

Sa’mos = A token : a sandy bluff

Sam o thra’ci a = Samos of Thrace : a sign of rags

Sam’son = Little sun (?)

Sam’u el = His name (is) of God (?)

San bal’lat = Hatred (or thorn) in secret

San’nah = see Kirjath-sannah

San san’nah = Thorniness

Saph = A basin : a threshold

Saph’ir = Fair

Sap phi’ra (saf fi’ra) = A sapphire

Sap’phire = Telling out : recounting

Sa’ra = A princess

Sa’rah (1) = A princess

Sa’rah (2) = The prince breathed (Num. 26:46)

Sa’rai = My princesses

Sa’raph = A burner : fiery : fiery serpent

Sar’dine = A footstep

Sar’dis = Red ones (?)

Sar’dites = patronymic of Sered

Sar’di us = Ruddiness

Sar’do nyx = Ruddy : (finger) nail colored (?)

Sa rep’ta = Smelting : she hath refined

Sar’gon = Stubborn rebel

Sa’rid = Survivor : remainder

Sa’ron = Rightness

Sar se’chim = Prince of the coverts

Sa’ruch = Greek for Serug

Sa’tan = An adversary

Sa’tyr = A demon (in he-goat form, or as bristling with horror)

Saul = Requested

Sce’va (se’va) = Mind reader

Scyth’i an = Rude : rough

Sea = see Red Sea

Se’ba = Drink thou

Se’bat = Smite thou

Se ca’cah = Enclosure

Se’chu = They hedged up

Se cun’dus = Second

Se’gub = Exalted (inaccessibly)

Se’ir = Shaggy : hairy : goat-like

Se’i rath = The hairy she-goat

Se’la = A rock : crag (2 Ki. 14:7)

Se’lah (1) = A rock : crag (2 Ki. 14:7)

Se’lah (2) = Make prominent

Se’la ham’mah le’koth = The rock of divisions

Se’led = Recoil (?)

Sel eu ci’a = White light

Sem = Greek for Shem

Sem a chi’ah = Sustained of Jehovah

Sem’e i = Greek form of Shemaiah

Sen’a ah = Hatred (?)

Se’neh = Thorny

Se’nir = Bear the lamp (?)

Sen nach’e rib = The thorn laid waste

Sen’u ah = The hatred (?)

Se o’rim = Barley : bearded ones

Se’phar = Enumeration : census

Seph’a rad = End of wandering : end of spreading out

Seph ar va’im (1) = Enumeration, and twofold

Seph ar va’im (2) = Census of the sea (2 Ki. 17:31)

Se’phar vites = gentilic of Sepharvaim (1)

Se’rah = same as Sarah the prince breathed

Ser a i’ah = Prevailing of Jehovah : prince of Jehovah

Ser’aph ims = Burners

Se’red = Fright (?) : stubbornness subdued

Ser’gi us = Earth-born : born a wonder

Se’rug = Intertwined

Seth = Appointed : set

Se’thur = Hidden

Sha al ab’bin = Hand of skill : jackal of discernment

Sha al’bim = He regarded the hearts : he regarded the lions

Sha al’bo nite = gentilic of Shaalbim

Sha’aph = Who flew

Sha a ra’im = Double gate

Sha ash’gaz = Who succored the cut off

Shah beth’a i = My sabbaths

Shach’i a = The return of Jah : taken captive of Jah

Shad’da i = Almighty

Sha’drach = The breast was tender

Sha’ge = Erring

Sha’har = Dawn : morning

Sha ha ra’im = Double-dawn

Sha haz’i mah = To the proud ones : place of the proud

Sha’keh = see Rab-shakeh

Sha’lem = At peace : complete : safe : perfect

Sha’lim = Handfuls

Shal’i sha = Third (place)

Shal’le cheth = Casting forth

Shal’lum = Requital : restitution

Shal’lun = They spoiled them : he spoiled the lodging

Shal’ma i (1) = My garments : my peace-offerings

Shal’ma i (2) = (a various reading, but probably meaning same as Shalmai (1))

Shal’man = He spoiled them : their peace-offering

Shal ma ne’ser = He spoiled them of the bond : their peace-offering of bondage

Sha’ma = A hearkener

Sham a ri’ah = Guarded of Jah

Sha’med = Guardian : exterminator

Sha’mer = Guardian

Sham’gar = The desolate dragged away

Sham’huth = Exaltation : desolation

Sha’mir = Keeping : guarding

Sham’ma = Desolation : appalment

Sham’mah = Desolation : appalment

Sham’ma i = My desolations

Sham’moth = Desolations

Sham mu’a = A hearkener

Sham mu’ah = A hearkener

Sham she ra’i = He desolated my observers

Shan = see Beth-shan

Shaph’am = He bruised them : he swept them bare

Shaph’an = A coney (rock badger)

Shaph’at = A judge

Sha’pher = Goodliness

Shar’a i = My observers : my settings free

Sha ra’im = Double gate

Sha’rar = Unyielding : an observer

Sha re’zer = He beheld treasure

Sha’ron = Rectitude : observation : plain : level

Sha’ron ite = gentilic of Sharon

Sha ru’hen = They beheld grace

Shash’a i = Whitish : my white (ones) : my linens

Sha’shak = The rusher : the longed-for

Sha’ul = Asked for

Sha’ul ites = patronymic of Shaul

Sha’veh = Equality : plain

Sha’veh kir iath a’im = same as Shaveh with Kiriathaim

Shav’sha = The plain was vain

She’al = A request

She al’ti el = I have asked of God

She’an = see Beth-shean

She a ri’ah = Gate of Jah

She ar ja’shub = A remnant shall return

She’ba (1) = He who is coming

She’ba (2) = Seven : oath

She’bah = The place of the oath : to the oath

She’bam = Their hoar head

Sheb a ni’ah = Who is built of Jehovah : who is discerned of Jehovah

Sheb’a rim = Breaches

She’ber = A breach

Sheb’na = Who built : tarry, I pray

She bu’el = Abide ye with God : led captive of God

Shec a ni’ah = The dwelling of Jehovah

Shech a ni’ah = same as Shecaniah

She’chem = Shoulder (literally early rising) : diligence

She’chem ites = patronymic of Shechem

Shed’e ur = Breasts of light : breasts of fire : the Almighty is fire

She ha ri’ah = Sought early of Jah

She’lah (1) = Quietness : request

She’lah (2) = A missile (as sent ‘ son of Shem)

She’lan ites = patronymic of Shelah (1)

Shel e mi’ah = The peace-offering of Jehovah

She’leph = A drawing out

She’lesh = Triplicate : triplet

Shel’omi = My peace : peaceable

Shel’o mith (1) = Peaceableness

Shel’o mith (2) = Pacifications (1 Chr. 23:9-26:25-26)

Shel’o moth = Better spelling of Shelomith

She lu’mi el = At peace with God

Shem = A name

She’ma = A report

Shem’a ah = The hearkener

Shem a i’ah (1) = The hearkening of Jah

Shem a i’ah (2) = Heard of Jehovah

Shem a ri’ah = Guarded of Jehovah

Shem’e ber = Name of soaring (literally name of wing)

She’mer = Guardianship

She’mesh = The sun (see Beth-shemesh)

She mi’da = Name of knowledge : my name he knows

She mi’dah = Name of knowledge : my name he knows

She mi’da ites = patronymic of Shemidah

Shem’i nith = The eighth

She mir’a moth = Name of heights

She mu’el = same as Samuel

Shen = A tooth

She na’zar = Repetition of treasure

She’nir = Some think same as Senir (‘bear the lamp’)

She’pham = Their bareness

Sheph a thi’ah = Judged of Jehovah

Sheph a ti’ah = Judged of Jehovah

She’phi = My bareness : my prominence

She’pho = His bareness : his prominence

She phu’phan = Their sinuosity : their bareness

She’rah (1) = Near kinship

She’rah (2) = see Uzzen-sherah

Sher e bi’ah = Parched of Jah : set free in Jah

She’resh = A root

She re’zer = He beheld treasure

She’shach = Thy fine linen

She’shai = My fine linen (garments) : whitish

She’shan = Their finelinen

Shesh baz’zar = Fine linen in the tribulation

Sheth (1) = Appointed : set

Sheth (2) = Tumult (Num. 24:17)

She’thar = Who searches : appointed searcher

She thar boz’na i = Who searched my despisers

She’va = Vanity

Shib’bo leth = An ear of corn : a flood : a branch

Shib’mah = Why hoary’

Shi’cron = Drunkenness

Shig ga’ion = Erratic

Shi gi’o noth = Wanderings

Shi’hon = Desolation

Shi’hor = Black : turbid

Shi’hor lib’nath = Blackness of whiteness

Shil’hi = My weapon (as sent)

Shil’him = Missiles : sent ones

Shil’lem = Recompense

Shil’lem ites = patronymic of Shillem

Shi lo’ah = Sent

Shi’loh (1) = Peace-bringer : bringer of prosperity

Shi’loh (2) = His peace : his prosperity : or same as Shiloh (1) (this form in Jud. 21:21, Jer. 7:12)

Shi lo’ni = gentilic of Shiloh

Shi’lo nite = same as Shiloni

Shil’shah = Trebling : triad

Shim’e a = A report

Shim’e ah (1) = My reports (some copies have Shimea)

Shim’e ah (2) = Appalment : desolation

Shim’e ah (3) = Hearkening (2 Sam. 13:3,32)

Shim’e am = Their desolation

Shim’e ath = A report

Shim’e ath ites = gentilic of Shimeath

Shim’ e i = Hearkeners : my report

Shim’e on = A hearkener

Shim’hi = same as Shimei

Shi’mi = same as Shimhi

Shim’ites = gentilic of Shimi

Shim’ma = A report

Shi’mon = A waste : an appalment

Shim’rath = Guardianship

Shim’ri = My keeper : watchful

Shim’rith = A guardian

Shim’rom = incorrect for Shimrom

Shim’ron = A guardian

Shim’ron ites = patronymic of Shimron

Shim’ron me’ron = Guardian of arrogance

Shim’shai = My minister : my suns

Shi’nab = Father’s tooth : change of father

Shi’nar = Tooth of the city (?) : change of the city

Shi’phi = My abundance

Shiph’mite = patronymic of Shapham

Shiph’rah = He garnished : fairness

Shiph’tan = Their judgment

Shi’sha = Whiteness : a sixth : or possibly i.q. Shavsha

Shi’shak = Greedy of fine linen : he who will give drink

Shit’ra i = My officers

Shit’tah = see Beth-shittah

Shit’tim = Acacias

Shi’za = Who sprinkled (?)

Sho’a = Opulent : noble : free : cry

Sho’bab = Backsliding

Sho’bach = Thy turning back

Sho’ba i = My captives : my backslidings

Sho’bal = Flowing : shooting (forth) : waving

Sho’bek = Forsaking

Sho’bi = My captive : my backsliding

Sho’cho = His hedge : his branch

Sho’choh = His hedge : his branch

Sho’co = His hedge

Sho’ham = Their equalizing : justifying them

Sho’mer = Guarding

Sho’phach = Pouring out

Sho’phan = Their bruising

Sho shan’nim = Lilies

Sho shan’nim e’duth = Lilies of testimony

Shu’a = A cry : opulence : salvation

Shu’ah (1) = Depression

Shu’ah (2) = A pit (1 Chr. 4:11)

Shu’al = A jackal

Shu’ba el = The return of God

Shu’ham = Their pit

Shti’ham ites = patronymic of Shuham

Shu’hite = gentilic of Shuah (1)

Shu’lam ite = The perfect : the Peaceful

Shu’math ites = The exalted : garlicky

Shu’nam ite = gentilic of Shunem

Shu’nem = Double rest

Shu’ni = My rest

Shu’nites = gentilic of Shuni

Shu’pham = Their bareness

Shu’pham ites = gentilic of Shupham

Shup’pim = Bared ones : serpents

Shur = Beheld : rampart (as point of observation)

Shu’shan = A lily

Shu’shan e’duth = Lily of testimony

Shu’thal hites = gentilic of Shuthelah

Shu’the lah = Freshly appointed : resembling rejuvenation

Si’a = Departing

Si’a ha = same as Sia

Sib’be cai = My thickets

Sib’be chai = same as Sibbecai

Sib’bo leth = A burden

Sib’mah = proper spelling of Shibmah

Sib ra’im = Double purpose

Si’chem = Shoulder (as place for burden)

Sid’dim = Cultivators : furrows

Si’don = Hunting

Si do’ni ans = gentilic of Sidon

Si’hon = Sweeping away : scraping away

Si’hor = Black : turbid

Si’las = A contraction of Sylvanus

Sil’la = He weighed : compared : weighing place

Si lo’ah = A missile (as sent)

Silo’am = Greek for Siloah

Sil va’nus = Sylvan (i.e., woody)

Sim’e on = Hearkening

Sim’e on ites = patronymic of Simeon

Si’mon = Greek for Simeon

Sim’ri = same as Shimri

Sin = Thorn : clay : mire

Si’na = Greek for Sinai

Si’na i = My thorns

Si’nim = Thorns

Sin’ite = gentilic of Sin

Si’on (1) = Parched place (another name for Mt. Zion)

Si’on (2) = Elevation : a bearing : carrying (another name for Mt. Hermon, Deut. 4:48)

Si’on (3) = (in N. T.) Greek for Zion

Siph’moth = Lips (i.e. languages)

Sip’pai = My basins : my thresholds

Si’rah = Turning aside

Sir’i on (1) = Little prince : breastplate (Ps. 29:6)

Sir’i on (2) = Breastplate

Sis a ma’i = Water crane : swallow

Sis’e ra = A crane of seeing : swallow of seeing

Sit’nah = Hostility : accusation

Si’van = Their covering (?)

Smyr’na = Myrrh

So = Concealed : conspicuous

So’cho = His hedge : his branch

So’choh = His hedge : his branch

So’coh = His hedge : his branch

So’di = My confidant

Sod’om = Fettered

Sod’o ma = Fettered

Sod’omites = set-apart ones (for unholy purposes) : temple prostitutes

Sol’o mon = Peaceableness

Sop’a ter = Saving father

Soph’e reth = Registrar

So’rek = Choice vine

So’resh = Choice vine : but if Greek ‘saved, O King’ (Josh. 15:59, LXX.)

So sip’a ter = Saying father

Sos’the nes = Saving strength : strong saviour

So’ta i = My swervings

Spain = Scarceness (?)

Sta’chys = An ear of corn

Stac’te = A drop

Steph’a nas = Crowned

Ste’phen (ste’vn) = A crown

Sto’icks = Of the portico

Su’ah = Offal

Suc’coth = Booths

Sue’coth be’noth = The daughter’s booths

Su’chath ites = Bush-men : hedgers

Suk’ki ims = Thicket-men

Sur = Turning aside

Su’san chites = They of the lily : they of the palace (Shushan)

Su san’na = A lily : her lily

Su’si = My horse

Sy’char = Drunken : hired : as Greek ‘co-joyous’

Sy’chem = Greek for Shechem

Sye’ne = Her veiling (?)

Syn’ty che = Well-met

Syr’a cuse = A Syrian hearing

Syr’i a = Exalted

Syr’i ack = The Syrian tongue

Syr’ia da mas’cus = see Syria and Damascus

Syr’ia Ma a’chah = see Syria and Maachah

Syr’i an = gentilic of Syria

Syr’i ans (1) = Literally ‘Edomites’

Syr’i ans (2) = Lofty ones (2 Chr. 22:5)

Sy ro phe ni’ci an = Exalted palm


3.20                   T

Ta’a nach = She will afflict thee

Ta’a nath shi’loh = Shilo’s opportunity : Shilo’s fig tree

Tab’ba oth = Rings

Tab’bath = Thou wast good

Ta’be al = Good for nothing

Ta’be el = God is good

Tab’e rah = Thou mayest burn

Tab’i tha = A gazelle

Ta’bor = Thou wilt purge

Tab’ri man = The pomegranate is good

Tach’mo nite = Thou wilt make me wise

Tad’mor = Thou wilt scatter myrrh

Ta’han = Thou wilt decline : thou wilt encamp

Ta’han ites = patronymic of Tahan

Ta hap’a nes = Thou wilt fill hands with pity

Ta’hath = Subordinate : substitute

Tab’pan hes = Thou wilt fill hands with pity

Tah’pe nes = Thou wilt cover flight

Tah’re a = Separate the friend

Tab’tim hod’shi = The lower ones of my new moon

Tab’i tha = A girl : a damsel

Tal’mai = My furrows

Tal’mon = Oppression : outcast

Ta’mah = Thou wilt be fat (marrowy)

Ta’mar = A palm tree

Tam’muz = Thou shalt be shrivelled up

Ta’nach = same as Taanach

Tan’hu meth = Consolation

Ta’phath = Distillation

Tap’pu ah = Thou wilt cause to breathe

Ta’rah = Thou mayest breathe

Tar’a lah = Release the curse

Ta’re a = Mark out a neighbor : chamber of a neighbor

Tar’pel ites = They of the fallen mountain : they of the wondrous mountain

Tar’shish = She will cause poverty : she will shatter

Tar’sus = A flat basket

Tar’tak = Thou shalt be enchained

Tar’tan = Release the dragon

Tat’a mi = Thou shalt be consumed (finished) (Josh. 15:59, LXX)

Tat’na i = My gifts

Te’bah = A slaughter

Teb a li’ah = Dipped of Jehovah

Te’beth = Goodness

Te haph’ne hes = Thou wilt fill hands with pity

Te hin’nah = Favor : supplication for favour

Te’kel = He was weighed

Te ko’a = A trumpet blast : to thrust

Te ko’ah = A trumpet blast : to thrust

Te ko’ite = gentilic of Tekoa

Tel’a bib = Heap of green ears

Te’lah = Rejuvenator : invigorator

Tel’a im = Lambs (i.e., spotted ones)

Te las’sar = Weariness of the prince : hang thou the prince

Te’lem = Covering them : casting them out

Tel ha re’sha = Heap of artifice : heap   of the artificer

Tel har’sa = Heap of artifice : heap   of the artificer

Tel me’lah = Mound of salt

Te’ma = Southerner

Te’man = Southward

Te’man i = gentilic of Teman

Te man ites = gentilic of Teman

Te’men i = Thou shalt go to the right hand; my right hand

Te’rah = Thou mayest breathe

Ter’a phim = Idols (literally enfeeblers, or healers)

Te’resh = Possession : thou wilt possess

Ter’tius = The third

Ter tul’lus = Triple-hardened

Tet’rarch = Ruler of a fourth part (of a country)

Thad’de us = Sucking plenty

Tha’hash = Badger (or more probably ‘seal skin’)

Tha’mah = Thou wilt be fat

Tha’mar = A palm tree (Greek for Tamar)

Tha’ra = Greek for Tarah

Thar’shish = same as Tarshish

The’bez = Whiteness : brilliancy

The la’sar = Weariness of the prince; hang thou the prince

The oph’i lus = Friend of God

Thes sa lo’ni ans = Victory over the tossing of law : victory over falsity

Thes sa lo ni’ ca = same as Thessalonia

Theu’das = Gift of God : he shall be praised

Thim’na thah = A portion there : thou shalt number there

Thom’as = A twin

Thum’mim = Perfections

Thy a ti’ra = Odor of affliction

Ti be’ri as = derivative of Tiherius

Ti he’ri us = From the Tiber (as river-god)

Tib’hath = The slaughter-place

Tib’ni = My straw : thou shalt build

Ti’dal = Thou shalt be cast out of the Most High : thou shalt be cast out from above

Tig’lath pi le’ser = Thou wilt uncover the wonderful bond : thou wilt carry away the wonderful bond

Tik’vah = Hope : expectation

Tik’vath = Thou shalt be gathered

Til’gath pit ne’ser = Wine-press heap of the wonderful bond : wine press heap of the distinguished captive

Ti’lon = Thou shalt murmur : thou shalt abide

Ti mae’us = Highly prized

Tim’na = Thou wilt withhold

Tim’nah (1) = Thou wilt withhold

Tim’nah (2) = Thou wilt number : a portion (Josh 15:10, 57, 2 Chr. 28:18)

Tim’nath = same as Timnah

Tim’nath he’res = Portion of the sun

Tim’nath se’rah = Abundant portion

Tim’nite = gentilic of Timnah (2)

Ti’mon = Honorable

Ti mo’the us = Honoring God

Tim’o thy = same as Timotheus

Tiph’sah = She shall pass over

Ti’ras = He crushed the search

Ti’rath’ites = Men of the gate : nourishers

Tir ha’kah = He searched out the pious : he searched out the waiter

Tir ha’nah = A camp-spy

Tir’i a = Fear thou (?)

Tir’sha tha = Thou shalt possess there

Tir’zah = She will delight

Tish’bite = Captivity : thau shalt lead captive

Ti’tus = Nurse : rearer

Ti’zite = Thou shalt go forth

To’ah = Sinking : depressing

Tob = Good

Tob’ad o ni’jah = Good is my lord Jah

To bi’ah = Goodness of Jehovah

To bi’jah = Goodness of Jehovah

To’chen = Measurement

To gar’mah = Thou wilt break her

To’hu = They sank down

To’i = My wandering : do thou mock

To’la = A warm (used in dying crimson, or scarlet)

To’lad = Let her bring forth : thou mayest beget

To’la ites = gentilic of Tola

To’paz = Affliction has fled away (?)

To’phel = Unseasonable

To’phet = A spitting (as object of contempt)

To’pheth = A spitting

Tor’mah = Thou wilt be deceived (Jud. 9:31, marg.)

To’u = Do ye mock : do ye stray away

Trach o ni’tis = Rugged, rocky region

Tro’as = A Trojan

Tro gyl’li um = A cache (i.e., a hole in the ground for preserving food)

Troph’i mus = Nourishment

Try phe’na = Luxurious

Try pho’sa = Luxuriating

Tu’bal = Thou shalt be brought

Tu’bal ca’in = Thou wilt be brought of Cain

Tych’i cus = Fortunate

Ty ran’nus = Absolute rule

Tyre = To distress

Ty’rus = To distress


3.21                   U

U’cal = I shall be completed : I shall be enabled

U’el = Desired of God

U’la i = My leaders (mighties)

U’lam = Their leader : vestibule

U’la = He was taken up

Um’mah = He was associated : juxtaposition

Un’ni = He was afflicted

U phar’sin = Divided

U’phaz = Desire of fine gold

Ur = Light

Ur’bane =  Of the city (Latin) : end of the way (Greek)

U’ri = My light

U ri’ah = My light is Jah

U ri’as = Greek for Uriah

U’ri el = My light is God

U ri’jah = My light is Jehovah

U’rim = Lights

U’tha i = My helper (by teaching)

Uz = Counsel

U’za i = I shall have my sprinklings (?)

U’zal = I shall be flooded

Uz’za = He was strengthened

Uz’zah = He was strengthened

Uz’zen she’rah = Heard by near kinship

Uz’zi = My strength

Uz zi’a = My strength is Jehovah

Uz zi’ah = My strength is Jehovah

Uz zi’el = My strength is God

Uz zi’el ites = patranymic of Uzziel


3.22                   V

Va’heb = Now, came on : and do thou give (Num. 21:14, marg)

Va jez’a tha = And he sprinkled there

Va ni’ah = And we were oppressed

Vash’ni = Wherefore, sleep thou

Vash’ti = Wherefore waste thou away : wherefore banquet thou

Ve’dan = [This is "Dan" in Authorized Version, but "Vedan" in Revised Version.] And Dan (Ezek. 27:19)

Voph’si = Wherefore vanish thou


3.23                   Z

Za a na’im = Wanderings

Za’a nan = Their flock

Za a nan’nim = Wanderings

Za a’van = Their removal : their disquiet

Za’bad = A giver

Zab’bai (1) = My flittings : my wanderings (?)

Zab’bai (2) = Pure : my pure ones

Zab’bud (1) = Endowed

Zab’bud (2) = Remembered

Zab’di = My dowry

Zab’di el = Endowed of God

Za’bud = Endowed

Zab’u lon = Dwelling

Zac’ca i = Pure : my pure ones

Zac chae’us = Greek for Zaccai

Zac’chur = Remembered

Zac’cur = Remembered

Zach a ri’ah = Remembered of Jehovah

Zach a ri’as = Remembered of Jehovah

Za’cher = Remembrance

Za’dok = To justify

Za’ham = He loathed

Za’ir = Insignificant : lesser

Za’laph = The shadow beautified

Zal’mon = Resemblance : image

Zalmo’nah = Representation : imagery

Zalmun’na = Shade was withheld

Zam zum’mims = Intriguers

Za no’ah = To cast off

Zaph’nath pa a ne’ah = Treasury of the glorious rest

Za’phon = The north (from to hide)

Za’ra = A rising (as the sun)

Za’rah = A rising (as the sun)

Za’re ah = She was smitten with leprosy

Za’re ath ites = patronymic of Zareah

Za’red = The stranger subdued : the bond subdued

Zar’e phath = Place of refining : she hath refined

Zar’e tan = Their distress

Za’reth sha’har = The splendor of the dawn

Zar’hites = patronymic of Zarah, or of Zerah

Zar ta’nah = Their distress

Zar’than = same as Zartanah

Zat’thu = Brightness of him

Zat’tu = same as Zatthu

Za’van = Their removal : their disquiet

Za’za = Brightness : fulness

Zeb a di’ah = Endowed of Jehovah

Ze’bah = A sacrifice

Ze ba’im = The gazelles

Zeb’e dee = Greek for Zebadiah

Ze bi’na = We are bought

Ze boi’im = Gazelles : troops

Ze bo’im = Gazelles : troops

Ze bo’im (2) = Dyers : hyenas (1 Sam. 13:8, Neh. 11:34)

Ze bu’dah = Endowment

Ze’bul = A habitation

Zeb’u lon ite = patronymic of Zebulun

Zeb’u lun = Dwelling

Zeb’u lun ites = patronymic of Zebulun

Zech a ri’ah = Remembered of Jehovah

Ze’dad = Turned aside

Zed e ki’ah = Righteousness of Jehovah

Ze’eb = A wolf

Ze’lah = Limping : one-sided

Ze’lek = Shadow of a cliff : fissure

Ze lo’phe had = Shadow of fear : first rupture

Ze lo’tes = A zealot (especially for Jewish independence)

Zel’zah = A clear (or dazzling) shadow

Zem a ra’im = Double woolens

Zem’a rite = gentilic of Zemaraim

Ze mi’ra = Causing singing

Ze’nan = Their flock

Ze’nas = Jupiter (as the father of gods)

Zeph a ni’ah = Treasured of Jehovah

Ze’phath = Watchful

Zeph’a thah = Place of watching

Ze’phi = Watch thou

Ze’pho = His watching

Ze’phon = A watcher : watchfulness

Zeph’on ites = patronymic of Zephon

Zer = Strait

Ze’rah = A rising

Zer a hi’ah = The rising of Jah

Ze’red = same as Zared

Zer’e da = The adversary rules

Ze red’a thah = Scene of the adversary’s rule

Ze re’rath = Oppression : straitness

Ze’resh = A stranger in want

Ze’reth = Splendor

Ze’ri = Balm

Ze’ror = A bundle (as bound, confined)

Ze ru’ah = Leprous

Ze rub’ba bel = Melted by Babylon

Zer u i’ah = Pierce ye Jah

Ze’tham = Their olive

Ze’than = Their olive

Ze’thar = This is the spy (searcher)

Zi’a = Trembling

Zi’ba = Appointed

Zib’e on = Versicolor : dyer : hyena (1)

Zib’i a = A gazelle

Zib’i ah = A gazelle

Zich’ri = Memorable : do thou remember

Zid’dim = The sides : liers in wait

Zid ki’jah = same as Zedekiah

Zi’don = A hunting : fishery

Zi’do’ni ans = gentilic of Zidon

Zif = Brightness

Zi’ha = Causing dryness : parching

Zik’lag  = Enveloped in grief

Zil’lah = Shadiness : he wasted

Zil’pah  = Flippant-mouth : to drop, trickle

Zil’thai = My shadows : shadow of Jah (?)

Zim’mah = Lewdness

Zim’ran = Their song : psalmody

Zim’ri = My psalm

Zin = A thorn

Zi’na = Nourishing

Zi’on = Parched place

Zi’or = Diminution

Ziph = Melting

Zi’phah = Refinery

Ziph’ims = Smelters

Ziph’i on = The watchful

Ziph’ites = Smelters

Ziph’ron (to) = To the flow of song

Zip’por = A bird (specially a sparrow)

Zip po’rah = A sparrow

Zith’ri = My hiding-place

Ziz = A blossom

Zi’za = Exuberance : roving (as a beast)

Zi’zah = same as Ziza

Zo’an = Removal

Zo’ar = Bringing low

Zo’ba = A station : standing

Zo’bah = A station : standing

Zo be’bah = Sluggish : covered

Zo’har = Whitening

Zo’he leth = The serpentine (one) : the crawling thing

Zo’heth = Releasing

Zo’phah = Expanding

Zo’phai = My honeycombs : my overflows

Zo’phar = Departing early : a climber

Zo’phim = Watchmen

Zo’rah = same as Zareah

Zo’rath ites = same as Zareathites

Zo’re ah = same as Zareah

Zo’rites = gentilic of Zorah

Zo rob’a bel = Greek for Zerubbabel

Zu’ar = He was belittled

Zuph = Honeycomb : overflow

Zur = A rock : to besiege

Zu’ri el = My rock is God

Zu ri shad’da i = My rock is the Almighty

Zu’zims = Roving creatures (from same as Tirzah)